Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Puede que sea menos despreciable (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=29176)

Puede que sea menos despreciable


Michael30000 March 11, 2025 07:06 AM

Puede que sea menos despreciable
 
Hola a todos,

In one scene in the movie Carne de horca, Juan Pablo comes to see his fiancée, whom he has not seen for a long time. The last time they saw each other, they did not part well.

Juan Pablo: Puede que sea menos despreciable de lo que había llegado a pensar.
Consuelo: ¿Qué has hecho, Juan Pablo?
Juan Pablo: Una locura. Pero no me preguntes. ¿Dónde está don Joaquín?

Well, I must say I fail to understand what he means by "Puede que sea menos despreciable" (not sure what despreciable implies in this context and what it refers to).

Probably he refers to the scene where they didn't part well (at 18.59), but even in this case I'm still not sure what he means.

My best guess is: You met/received me better than I thought you would (You're happy to see me, and I thought you wouldn't be).

https://my.mail.ru/ok/571130741592/video/10/413.html

The scene in question starts at 1:00:52.

Thank you.

aleCcowaN March 11, 2025 12:38 PM

Despreciable means contemptible in that scene. Out of context, I can't be sure, I think Juan Pablo feels he's not so despicable as he has thought about himself. I'd rewrite the sentence in Spanish this way: "Parece que no he caído tan bajo como lo había imaginado" (I would prefer "parece que no había caído tan bajo como había/hubiera/hube imaginado". I choose "hubiera", but I don't want to complicate the matter for you)

Michael30000 March 11, 2025 01:15 PM

Quote:

Originally Posted by aleCcowaN (Post 188502)
Despreciable means contemptible in that scene. Out of context, I can't be sure, I think Juan Pablo feels he's not so despicable as he has thought about himself. I'd rewrite the sentence in Spanish this way: "Parece que no he caído tan bajo como lo había imaginado" (I would prefer "parece que no había caído tan bajo como había/hubiera/hube imaginado". I choose "hubiera", but I don't want to complicate the matter for you)

Thank you very much, aleC!

AngelicaDeAlquezar March 14, 2025 10:43 PM

Alec's interpretation is right.
Juan Pablo, for once, is doing something to help someone else than himself, which is the reason why she and her father cancelled the wedding.

Michael30000 March 29, 2025 12:25 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 188516)
Alec's interpretation is right.
Juan Pablo, for once, is doing something to help someone else than himself, which is the reason why she and her father cancelled the wedding.

The Forums are up and running again so I can say now thank you, Angelica.

AngelicaDeAlquezar April 01, 2025 08:33 PM

It feels good to be back. ;)


All times are GMT -6. The time now is 05:19 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.