Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Dorveille (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=29217)

Dorveille


aleCcowaN May 22, 2025 12:48 PM

Dorveille
 
I was trying to translate the song Sueñero into English and I had problems with the title itself.

Sueñero is a made-up word that means someone who is experiencing duermevela, which translates into English dorveille according to dictionaries and the definition at https://en.m.wiktionary.org/wiki/dorveille.

In Spanish, duermevela is a term used in psychology to describe the mental activity experienced by a person that is falling asleep, when all inhibitions are off and one no longer self-censores their thoughts, yet one isn't still asleep. Something similar to daydreaming, often with thoughts running a little wild in a disjointed way.

My problem is that dorveiller matches beautifully sueñero, but just theoretically, "en los papeles", as I think only one person in a very large number would catch it.

So I was thinking what everyday word could I use that is not far appart from dorveiller. Using the roots doze or slumber comes to mind, but I wouldn't know. Any thoughts? the awaken kind of them, I mean :D

poli May 22, 2025 03:45 PM

Dorvielle is a word I have never seen nor read. Another French derived word, reverie, is widely understood. It refers to wild imagery in a somnolent state. Perhaps that word can be used in your translation.

Fever dream is another term, but I think it had more negative connotations.

aleCcowaN May 22, 2025 06:08 PM

Reverie. Excellent! Thank you very much!

I had forgoten this word I learned through the song Angel, by Sara McLachlan.

Rusty May 22, 2025 06:29 PM

Before we slumber or doze, I've heard terms like 'half-asleep' or 'half-awake' used. 'Half-dream' is another term. Some call it 'sleep onset' or the 'onset of sleep'. Others describe it as a 'falling sensation'.
It's when we aren't quite asleep, but headed there. It can also occur when we're waking up, which is when I would use 'half-awake' instead of 'half-asleep'.

Hallucinations, random imagery, a sense of falling or flying, hypnic jerks, black and white or colored shapes, lines, light, and random audio or tactile sensations can be experienced.

The medical term is 'hypnagogia', which I've never seen or heard used before but came upon it while searching for more concise wording.
Unlike reverie, this phenomenon occurs just before sleep sets in or just before waking up.

poli May 23, 2025 07:04 AM

The word reverie explained in a song. The music, I think, is by Debussy but the lyrics are newer. Also, if you feel you need to improve your English pronunciation, this singer and song, may help you if you succeed in pronouncing words the way she did.

https://www.bing.com/videos/rivervie...1DE&ajaxhist=0

aleCcowaN May 23, 2025 01:28 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 188753)
Before we slumber or doze, I've heard terms like 'half-asleep' or 'half-awake' used. 'Half-dream' is another term. Some call it 'sleep onset' or the 'onset of sleep'. Others describe it as a 'falling sensation'.
It's when we aren't quite asleep, but headed there. It can also occur when we're waking up, which is when I would use 'half-awake' instead of 'half-asleep'.

Hallucinations, random imagery, a sense of falling or flying, hypnic jerks, black and white or colored shapes, lines, light, and random audio or tactile sensations can be experienced.

The medical term is 'hypnagogia', which I've never seen or heard used before but came upon it while searching for more concise wording.
Unlike reverie, this phenomenon occurs just before sleep sets in or just before waking up.

Thanks you, Rusty! That is such a trove of related terms.

It helped me realised how little English I know and about anything. One part reminded me about the time I suffered restless leg syndrome that yanked me from a half-asleep state, which I thought occurred only when falling asleep (my case, not its whole spectrum)

And I only knew inelegant uses of the word jerk, and believed I knew the figurative meaning of knee-jerk, what I didn't. Hypnic jerks; I certainly won't forget that easily.

aleCcowaN May 23, 2025 01:40 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 188755)
The word reverie explained in a song. The music, I think, is by Debussy but the lyrics are newer. Also, if you feel you need to improve your English pronunciation, this singer and song, may help you if you succeed in pronouncing words the way she did.

https://www.bing.com/videos/rivervie...1DE&ajaxhist=0

I love Ella Fitzgerald. Her cover of Ev'ry Time We Say Goodbye was included in the self-teaching English course I used in the 80's. Such a legitimate voice.


All times are GMT -6. The time now is 11:57 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.