![]() |
He ruins it for me
can you help me with the missing parts?
well, i think the concept of philosophy is interesting and i think it's important to question our logic about certain things but the profesor kind of ruins it for me. he has a bit of an angle against people with different beleifs, so when someone challenges him he shoots them down with an arrogant, and ironically illogical response. he thinks highly of his own opinions so the class turns into an hour long personal commentary. the man loves to hear himself talk. but it's okay because i need the credit. bueno, creo que el concepto de la filosofía es interesante y que es importante a [preguntar?] nuestra lógica [...?], pero el profesor [......?]. él tiene [...?] contra las personas con las creencias diferentes [.......?] con una respuesta arrogante e, irónicamente, ilógico. piensa [....?] sus opiniones que la clase [se convierte en una hora larga comentario?]. el hombre le gusta escuchar [...?] hablar. pero esta bien porque necesito [..?]. |
Quote:
|
Here are some more options/suggestions as well.
It's important to question our logic about certain things. Es importante cuestionar nuestra lógica sobre ciertas cosas. Cuestionar no es sinónimo de preguntar, como lo es en el inglés, pero en este caso, es una buena opción. Cuestionar significa más o menos "poner en duda para evaluar". Cuando alguien le cuestiona, se le burla / le ridicula/menosprecia. Cuando alguien le cuestiona, se burla de él / le redicula/menosprecia. |
i have some questions....
1. when do you use cosa and when do you use asunto? 2. so if i'm watching a movie and it's okay, but then there's a trashy scene that's not really neccessary, can i say....creía que este pelicula me gustara pero ese parte me lo arruina. 3. in this sentence Es importante cuestionar nuestra lógica sobre ciertas cosas. you don't need the a preceding cuestionar because of es importante? 4. se le burla / le ridicula/menosprecia se burla de él / le redicula/menosprecia what's the difference? thanks!! |
I chose asunto over cosa because it translates more like a question or a matter, instead of just a thing.
Creía que este pelicula me gustara pero ese parte me lo arruina. should be: Creía que esta película me gustara pero esa parte me la arruinó. You answered question #3 yourself. :) I'm sorry, but ridicula should have been ridiculiza. Burlarse de alguien also works better than the option I gave, but you need to use the correct object pronoun (él/ella). There may be subtle differences between se burla de él/ella and le ridiculiza or le menosprecia. I was only giving you a few choices (two of them with mistakes :(). |
okay thanks. I tried a different example with me lo arruina just to make sure I could use it correctly. And I was trying to find out what was different between se le burla and se burla de él...I really don't understand grammer.:( It's hard. I thought you used reflexive when the subject was also the object of the action.:thinking:
|
The reflexive is used when the action of the verb reflects back to the subject.
The reflexive is used much more in Spanish than in English. There are obvious uses, and there are not-so-obvious uses. Obviously reflexive: Me afeito. = I shave myself. Ella se cepilla los dientes. = She brushes her teeth. Me pongo el vestido. = I put on my dress. The non-reflexive forms of these verbs are used when the action isn't done to self. Not so obvious: ¿Te acuestas? = Are you going to bed? Me llevé el dinero. = I took the money away. The non-reflexive forms of these verbs mean to put to bed and to carry, respectively. In the sentence "Él se burla del estudiante (He makes fun of the student)," the subject is Él. The verb is burlarse de (the preposition is part of the verb phrase). The non-reflexive verb burlar a means to evade or to outwit. |
Quote:
|
Rusty, thanks for the examples. Do you know of a website that has a list of verbs whose reflexive forms are way different from their regular forms (like llevar)?
Thank you for your response pooleroes. So...are these right? Necesito a hacer la tarea. No olvides a llevar el dinero. Es grosero decir palabrotas. Es divertido encontrar caras en los nubes. And the last thing, what is the difference between subjunctivo and modo condicional? |
Quote:
Necesito hacer ... No preposition follows necesitar, poder or querer when these are followed by an infinitive. The other one should be no te olvides de ... The conditional tense/mood is the tense, or mood, used to describe a contigency on something else. For example, in the sentence - Iría a la tienda si no lluviera. (I would go to the store if it weren't raining.) - iría is conjugated in the conditional tense/mood. The subjunctive has many reasons to be used. These reasons have been discussed several times in the forums. One of the reasons to use the subjunctive is possibility. This is why the verb llover is cast in the imperfect subjunctive in the secondary clause in the sample sentence above. The imperfect is used because the conditional tense was employed in the main clause. |
All times are GMT -6. The time now is 10:51 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.