![]() |
Thru & Through
What's the difference?
Which one is right? *Monday thru Friday or *Monday through Friday :?: I think it's the first one....but when do I use "thru" and when do I use "through" (besides "I went through the tunnel)? |
I think that is the same.
I went thru of the home's friend. I crossed through of the 56 street. I don't find the different between the two phrases. |
Hi
It is the second one - through. In the UK we say Monday to Friday not through. |
oh I sometimes say Monday to Friday too but sometimes I see it written as Monday through Friday.
|
The difference between the two is that "through" is an actual word. "Thru" is the informal version of "through" and is used in text messages and by lazy people. So I recommend you use "through".
|
oh ok. I won't use thru
|
I like the word thru is most comfortable use it.
But I never have seen this examples Monday through Friday. It most commonly is wrote Monday to Friday. Sincerely yours. |
Thru is easier but it is not a real word. It is text speak like pk for porque. So to spell it correctly it has to be through. But for Monday to Friday, one to ten etc it is better to use "to"
|
that's right.
pk for porque? :O I understand now. Monday to Friday, not Monday through Friday |
Monday through Friday
Monday thru Friday Monday - Friday All are common American English usages that mean 'starting Monday (morning) and ending Friday (afternoon/evening)'. Thru is a variant of through (it is found in dictionaries). The hyphen denotes the same meaning. Both 'thru' and '-' are proper substitutions for the word 'through' in printed materials. In American English, 'Monday to Friday' means that Friday is not included. The British use 'Monday to Friday' to mean 'starting Monday (morning) and ending Friday (afternoon/evening)'. Sometimes they add 'inclusive' to make sure it is understood. |
oh wow that helps! Thanks :-)
|
I agree with Rusty!
:applause::applause: |
The word Pk to say porque is only an usage.
It's not correct use as word. Only if you wanna speak bad. Then when you use the word pk. You must to say I'm sorry for my rant. |
pk = porque
Solo se usa en mensaje de texto, ¿no? |
I don't know how to text message but I know it's only used in text messages.
|
Yes. And it's mostly used in a chat room.
Hey pk no me comprendes mendez. |
'Thru' is most commonly used in the states when talking about fast-food, or any type of pick-up window that you drive up to and complete a transaction without getting out of your car. "Drive thru", you almost never see "Drive through" ... in fact, I don't recall ever seeing that.
Transversely, you rarely see 'thru' used for anything else, and when I do see it, I consider it bad grammar. The only exception might be the example given in the beginning of the thread, when saying "Monday thru Friday" for example, but even then I prefer "through". At least, that's what I always put on all of my business correspondence. |
oh right you see "Drive-thru", never "Drive-through".
wait, what do you mean by "in the beginning of the thread, when saying 'Monday thru Friday'"?? |
Quote:
|
I use "q" for "que" and "pq" for "porque" with my spanish friends and texting. Here is a link with a bunch of texting abbreviations: http://spanish.about.com/od/writtenspanish/a/sms.htm
|
All times are GMT -6. The time now is 06:45 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.