![]() |
Vocabulario para un fotógrafo
me gusta fotografia, cual es bien palabras para aprender, como se dice palabras como, camera, flash, tripod, backdrops, background, composition, smile, say cheese (an equivalent in spanish), lens, or anything else anyone can think of that relates to photography
|
Quote:
camera: cámara say Cheese: I don't know about this. The food kind is queso, but it wouldn't make sense if you were posing for a picture. Tripod: http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/tripod backdrops: :?: flash: flash :?:http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/flash composition: http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/composition background: http://www.tomisimo.org/dictionary/s...ish/background lens: http://www.tomisimo.org/dictionary/spanish_english/lens I hope this can be some help |
photographer = fotógrafo
|
oh a photo would be...
foto |
Quote:
|
ah I see :)
|
Camera: cámara
Flash: flash Tripod: trípode Composition: composición Smile: sonríe/sonría/sonrían (imperative form of "sonreír") Say cheese: dí/diga/digan "whiskey" (in Mexico) Lens: lente/objetivo Film: rollo de película Shutter: obturador Shooting: disparo @Piki: I suggest you to read camera manuals in Spanish so you can find specific vocabulary that cannot be given in lists... most of them can be found online at the camera brand websites. :) |
In Spain, some people say "patata" instead of Cheese"
Agree with Angelica. A two idiom manual it's the best way. Saludos :D |
Quote:
|
Mi novia es un photógrafo profesional. Nosotros conocíamos a las escuela de arte. Estudiaba animación en al pasado.
|
Quote:
|
Isn't "Estudiaba" the yo past imperfect form? I was studying animation when we met, she's always been a camera monkey. (I joke with her that she has three years of school to tell her how to push the button on the camera, and that a monkey could do it. She doesn't find the joke as funny as I do. Go figure.)
|
Quote:
|
Oh, yeah. Sorry forgot they're the same in that tense. :d'oh: I'm still in the processes of memorizing the (standard) tenses without having to verify them, and since the meaning was clear to me, I didn't look at the el/ella/usted form and catch that it'd need clarification.
|
Quote:
|
Quote:
She's really good at it anyway, so it doesn't really bother her. I can send you the link to her flickr account if you want to see her pictures; though they're mostly portraiture, which is how she earns her money, but not what she's most interested in doing. |
Quote:
tu novia habla espanol o estudiando espanol como tu? |
Quote:
Did I use the reflexive right in that last sentence? |
Quote:
|
Slight disagreement: "Necesita saber español" would be the right choice to talk about Spanish as the whole language.
In any case, (still a little forced) the sentence needs an article "ella necesita saberse el español". It's not the same "saberse un poema de memoria" ("to know a poem by heart") as "saber una lengua" ("to know a language") |
All times are GMT -6. The time now is 02:05 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.