Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   A más tardar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3432)

A más tardar


Marsopa March 26, 2009 08:10 AM

A más tardar
 
Means at the latest, but what about "at the earliest?"

:rolleyes:

Fazor March 26, 2009 08:21 AM

¿ 'Voy a mi casa a los dos de la tarde a mas tardar, pero al mediodia a mas temprano.' ?

¿Es 'No mas temprano de la mediodia' mejor?

chileno March 26, 2009 08:38 AM

Quote:

Originally Posted by Marsopa (Post 29811)
Means at the latest, but what about "at the earliest?"

:rolleyes:

Lo mas temprano. :-)

chileno March 26, 2009 08:42 AM

Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 29812)
¿ 'Voy a mi casa a los dos de la tarde a mas tardar, pero al mediodia a mas temprano.' ?

Llego a mi casa a las dos de la tarde, a mas tardar, pero no mas temprano del mediodía

o Me voy a la casa...


Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 29812)
¿Es 'No mas temprano del mediodia' mejor?

Asi es. :-)

Bolboreta March 26, 2009 09:09 AM

Don't forget the accent: A más tardar :-)

In spite of this is not incorrect, it sounds much better like this: Como muy tarde/ como muy temprano. At least in Spain.

poli March 26, 2009 10:14 AM

I would say a lo más tarde. Example: Voy al sastre a arregla mis pantolones. Pregunto, «¿Cuando estarán listos mis pantalones?»
El sastre me contesta «a lo más tarde, viernes a las tres.»

Is that right? Or would "como a la más temprano jueves a las tres." Or "a más tardar a las tres jueves.
I'm guessing they are all correct.

chileno March 26, 2009 10:33 AM

Quote:

Originally Posted by Bolboreta (Post 29821)
Don't forget the accent: A más tardar :-)

In spite of this is not incorrect, it sounds much better like this: Como muy tarde/ como muy temprano. At least in Spain.

That is used too. :-) And thanks about the accent. :)

Quote:

Originally Posted by poli (Post 29823)
I would say a lo más tarde. Example: Voy al sastre a arregla mis pantolones. Pregunto, «¿Cuando estarán listos mis pantalones?»
El sastre me contesta «a lo más tarde, viernes a las tres.»

Is that right? Or would "como a lo más temprano jueves a las tres." Or "a más tardar a las tres el jueves.
I'm guessing they are all correct.

Yes, they are...

AngelicaDeAlquezar March 26, 2009 11:12 AM

"At the earliest" can also be:

"tan temprano/pronto como sea posible"
"tan temprano/pronto como se pueda"

(When talking about the morning) "a primera hora"
"Te llamo mañana a primera hora" ≈ "I'll call you tomorrow at the first working hour"

CrOtALiTo March 26, 2009 01:52 PM

How I can say A mas tardar into of the English.

I appreciate your help.

Rusty March 26, 2009 02:04 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 29840)
How can I say A más tardar in English?

I appreciate your help.

This was answered in post #1.

CrOtALiTo March 26, 2009 02:09 PM

I caught it thanks.


All times are GMT -6. The time now is 07:45 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.