![]() |
Then
What is the difference in meaning between entonces and pues? When is one used versus the other?:thinking:
|
Quote:
Con este brindis, pues, termino mi discurso. Con este brindis, entonces, termino mi discurso. Other times, we use "pues" in an answer: ¿Fuiste allí? Pues no fui In this case, "entonces" is not possible. We use "entonces" when we are relating some events that have happened one after another: El herido se levantó del suelo, entonces se puso a chillar como un loco. "Pues" in sentences about "time" is not used, we use "entonces". "Pues" is also used as a "pet word" (I mean a "muletilla"): Anda, vamos, pues. ¿Qué piensas hacer, pues? |
Quote:
|
Not the only difference, but something that might help: "entonces" is often used as "so", and "pues" is often used as "well".
--So, what do you think about the new house? (Entonces, ¿qué piensas de la nueva casa?) --Pues no sé... pienso que es muy chica. (Well, I don't know... I think it's too small.) |
Quote:
BTW, in English is used exactly the same way. Then...(what(?)) |
I like your answer. It really helps
Tengo gusto de su respuesta. Él realmente ayudas. |
All times are GMT -6. The time now is 03:20 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.