Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Trailer/trailer park/motor home (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3821)

Trailer/trailer park/motor home


lblanco May 05, 2009 03:35 PM

Trailer/trailer park/motor home
 
¿Como se traducen las palabras trailer park/motor home/camper?

La oraciones en inglés son:
He lives in a rented trailer
He lives in a motor home
They live in a trailer park

chileno May 05, 2009 05:06 PM

Quote:

Originally Posted by lblanco (Post 34282)
¿Como se traducen las palabras trailer park/motor home/camper?

La oraciones en inglés son:
He lives in a rented trailer Vive en una casa rodante alquilada/de alquiler
He lives in a motor home Vive en una casa rodante
They live in a trailer park

Viven en un vecindario de casa rodantes

I had to go to Wordrefrence to make sure I was ok. :)

lblanco May 05, 2009 05:22 PM

Gracias :)

AngelicaDeAlquezar May 05, 2009 06:10 PM

"Trailer" can also be "remolque" and "rented" can also be "rentado(a)".

chileno May 05, 2009 07:48 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 34308)
"Casa rodante" can also be "remolque" and "rented" can also be "rentado(a)".

Bueno, en ese caso , rentado/alquilado puede ser arrendado. :)

Casa de remolque o casa remolque, nunca lo habia escuchado...

Remolque generalmente se refiere, en chile, a un camión que trae remolque.

Y sí, remolcar significa tirar.... uffff suena malísimo. :wicked:

Ambarina May 06, 2009 05:49 AM

Trailer/caravan = caravana
Motor home = autocaravana
Rent = alquilar (caravana alquilada/de alquiler)
También se usa "trailer" aquí pero sólo para el trasto que remolcan los camiones. :)

chileno May 06, 2009 07:20 AM

Quote:

Originally Posted by Ambarina (Post 34378)
Trailer/caravan = caravana
Motor home = autocaravana
Rent = alquilar (caravana alquilada/de alquiler)
También se usa "trailer" aquí pero sólo para el trasto que remolcan los camiones. :)

Caravana en Chile significa una hilera de autos o personas, unas tras otra.

Y alo que uds le dicen trailer, le llamamos remolque. :)

Ambarina May 06, 2009 07:27 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 34404)
Caravana en Chile significa una hilera de autos o personas, unas tras otra.
Y alo que uds le dicen trailer, le llamamos remolque. :)

También aquí se usa caravana para una hilera de coches que van muy despacio por la carretera en un atasco, pero no de personas. Eso sería una fila india.

También se usa remolque pero es más pequeño que un trailer.:)

chileno May 06, 2009 07:34 AM

Quote:

Originally Posted by Ambarina (Post 34408)
También aquí se usa caravana para una hilera de coches que van muy despacio por la carretera en un atasco, pero no de personas. Eso sería una fila india.

También se usa remolque pero es más pequeño que un trailer.:)

También una fila india se usa para las personas, en Chile.


Ah. Es interesante saber como otros paises usan el idioma. :)

Me encanta.

AngelicaDeAlquezar May 06, 2009 08:35 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 34330)

Casa de remolque o casa remolque, nunca lo habia escuchado...

:duh: I have re-read what I've wrote and I was wrong. We use "remolque" for "trailer".
"Motor home" is a "casa rodante" (it has a motor of its own and moves by itself).
*puts a paperbag on*

In that case, we don't use "casa de remolque", but "remolque" (a secas) *winks to Poli*


"Caravana" around here too, is a line of vehicles. :)


All times are GMT -6. The time now is 03:27 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.