![]() |
Trailer/trailer park/motor home
¿Como se traducen las palabras trailer park/motor home/camper?
La oraciones en inglés son: He lives in a rented trailer He lives in a motor home They live in a trailer park |
Quote:
I had to go to Wordrefrence to make sure I was ok. :) |
Gracias :)
|
"Trailer" can also be "remolque" and "rented" can also be "rentado(a)".
|
Quote:
Casa de remolque o casa remolque, nunca lo habia escuchado... Remolque generalmente se refiere, en chile, a un camión que trae remolque. Y sí, remolcar significa tirar.... uffff suena malísimo. :wicked: |
Trailer/caravan = caravana
Motor home = autocaravana Rent = alquilar (caravana alquilada/de alquiler) También se usa "trailer" aquí pero sólo para el trasto que remolcan los camiones. :) |
Quote:
Y alo que uds le dicen trailer, le llamamos remolque. :) |
Quote:
También se usa remolque pero es más pequeño que un trailer.:) |
Quote:
Ah. Es interesante saber como otros paises usan el idioma. :) Me encanta. |
Quote:
"Motor home" is a "casa rodante" (it has a motor of its own and moves by itself). *puts a paperbag on* In that case, we don't use "casa de remolque", but "remolque" (a secas) *winks to Poli* "Caravana" around here too, is a line of vehicles. :) |
All times are GMT -6. The time now is 03:27 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.