![]() |
Play the role
I've heard hacer el papel.
I recently saw desempeñar rol Can you say, Tengo que hacer papel de mediador entre los dos en desacuerdo.:thinking: or Tengo que desempeñar el rol de mediador entre...:thinking:. Can you say, Gael Garcia Bernal desempeña el rol de jugador de fútbol en...:thinking: In know you can say Gael Garcia Bernal hace papel de....:thumbsup: |
Quote:
Sí. "Desepeñar" y "hacer el papel de" sería lo mismo. |
"Rol" is not often used in Mexico. "Papel" is better for us.
The difference between "hacer" and "desempeñar" is that some people believe "desempeñar" shows more education and "hacer" is more popular. |
entonces se puede hacer el papel
¿se dice desempeñar rol (pero menos en Mexico) pero no tiene que poner el enfrente de la palabra rol? ¿Estoy en lo cierto?:thinking: Sé que español es un idioma muy ordenado y las reglas hacen sentido, y por eso me choca cuando veo inconsistencias.:) |
Quote:
El artículo también es necesario antes de rol. "Hace/desempeña el rol/papel". Es difícil explicar cuándo los artículos son indispensables, pero es en la mayoría de los casos, y evidentemente se usan mucho más que en inglés. :thinking: |
Quote:
|
Y yo estaba realmente confuco hmm... digo confuso... :o
|
Quote:
confucas:D confuca:D confucamos:D confucan:D confucais:D |
Quote:
|
@Poli: excelente conjugación. :D
@irmamar: suena más bien como a verbo regular de la primera conjugación, así que debe de ser "confucar"... apuesto a que hay variante pronominal "confucarse" :lol: |
estoy todavia confuso........
|
Quote:
|
Quote:
:thumbsdown:confuquiado (OOPS MISTAKE) :good::thumbsup:confucado just ask. A good excercise would be to conjuate it in the subjunctive si no te confuques más. |
Quote:
|
Quote:
For example one actor says, I will do the actuation or the paper. Perhaps my translation is not the better. |
:lol::lol::lol::lol:
Todos están super divertidos, especialmente los que hablan inglés y pescaron el hilo, con conjugación y todo... :D Me encanta esto. :) |
"Gael Garcia Bernal desempeña el rol de jugador de fútbol en..."
"Gael Garcia Bernal hace el papel de...." "Gael Garcia Bernal interpreta a un jugador de fútbol en ...." "Gael Garcia Bernal aparece como jugador de fútbol en la película..." Usually "desempeña el rol" it's not used for movies, but for meetings, and it's rather technical. "Cuando interrogueis al prisionero, uno desempeña el rol del poli bueno y otro el del poli malo" short version "Cuando interrogueis al prisionero, uno hece de poli bueno y otro de poli malo" Saludos :D |
All times are GMT -6. The time now is 07:31 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.