Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Bagels? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=4196)

Bagels?


laughingwithfee June 07, 2009 01:11 PM

Bagels?
 
I have looked everywhere, and I can't find the Spanish word for bagels. I practically live on bagels, and part of my Spanish homework is to describe our meals. Is there a word for bagel or do I just have to say "los bagels"? :confused:

bobjenkins June 07, 2009 01:20 PM

Buscaba y no encontré nada,

Rosquilla de pan = donut of bread

Pienso que "bagel" es una palabra que se puede usar en los dos idiomas

Saludos
Bob

irmamar June 07, 2009 01:37 PM

Pues yo no conocía la palabra bagel, ni he comido nunca un panecillo llamado así. De todos modos, ¿cómo traducirías "salmorejo"? Creo que hay palabras que no se pueden traducir :)

laughingwithfee June 07, 2009 02:34 PM

1 Attachment(s)
Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 38197)
Pues yo no conocía la palabra bagel, ni he comido nunca un panecillo llamado así. De todos modos, ¿cómo traducirías "salmorejo"? Creo que hay palabras que no se pueden traducir :)

Adjunto una fotografía de un "bagel" :)

Tomisimo June 07, 2009 04:34 PM

Según Wikipedia, en español este panecito se llama bagel o beigel. Me gustan mucho partidos a la mitad y cubiertos de queso crema. Mmmm.

Rusty June 07, 2009 04:52 PM

El bagel es un tipo de panecillo, de origen judío. Su nombre procede del yídish (pronunciado béigal, más o menos). Es un panecillo horneado, con forma de anillo (parece rosquilla, pero no sabe igual de ninguna manera). Se lo corta a la mitad y se lo echa crema Philadelphia (cream cheese) u otras cosas. Muy a menudo, en Nueva York y por esos lares, también se lo echa salmón salado y ahumado (lox, del yídish laks). Mmmm, bagel and lox. :):):)

Que yo sepa, no hay ninguna traducción al español. Mejor dejarlo en su forma original.
As far as I know, there is no Spanish translation. It's better to leave it untranslated.

AngelicaDeAlquezar June 07, 2009 08:03 PM

No todo se traduce. Siempre lo he conocido como "bagel" (pronunciado "béiguel") y sabe mejor que como suena. ;)

CrOtALiTo June 08, 2009 05:13 PM

To have I want to understand this very well, the word Bagel is one donut.

The donut and bagel meaning the same.


Just I have that doubt.

I appreciate your help.

poli June 08, 2009 05:46 PM

No. Un bagel no es dulce. Es un pan tan denso que mata hambre. La forma de un bagel parece es la forma de un donut pero un bagel no es dulce y no es frito.

laughingwithfee June 08, 2009 07:02 PM

donut y bagel
 
Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38311)
To have I want to understand this very well, the word Bagel is one donut.

The donut and bagel meaning the same.


Just I have that doubt.

I appreciate your help.

"Donut" y "bagel" no son la misma cosa. Un "bagel" parece que un "donut."

AngelicaDeAlquezar June 08, 2009 07:25 PM

@Crotalito: el bagel es una especie de dona salada. Se usa para preparar sandwiches, como los cuernitos, pero la masa es mucho más densa y pesada que la de los cuernitos. :)

brute June 11, 2009 06:55 AM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 38219)
El bagel es un tipo de panecillo, de origen judío. Su nombre procede del yídish (pronunciado béigal, más o menos). Es un panecillo horneado, con forma de anillo (parece rosquilla, pero no sabe igual de ninguna manera). Se lo corta a la mitad y se lo echa crema Philadelphia (cream cheese) u otras cosas. Muy a menudo, en Nueva York y por esos lares, también se lo echa salmón salado y ahumado (lox, del yídish laks). Mmmm, bagel and lox. :):):)

Que yo sepa, no hay ninguna traducción al español. Mejor dejarlo en su forma original.
As far as I know, there is no Spanish translation. It's better to leave it untranslated.

You are correct. The begel is a Jewish confection. The word probably comes from the French "Bague" meaning ring. The "el" ending is a German diminuative. The "A" sound would usually be modified to a "E" using a Umlaut making it Bägel. Perhaps in Yiddish (or in English ) the umlaut was lost.

Do-nut is an American contraction of Doughnut, the spelling favo(ured in Britain. By the way we also sell biscuits called "Ginger nuts" without embarrassment, because the term does not have the same sexual connotations over here.

Fazor June 11, 2009 07:11 AM

Dijo 'bagel' porque nunca encontré un traducción. Usualmente, como un bagel y tomo café en las mañanas, pero no tengo nada bagel(es?) hoy.

AngelicaDeAlquezar June 11, 2009 10:53 AM

Quote:

Originally Posted by Fazor (Post 38555)
Dijo Digo/dije 'bagel' porque nunca encontré un traducción. Usualmente, como un bagel y tomo café en las mañanas, pero no tengo nada bagels hoy.

:thumbsup:Fine sentence, Fazor!


Se conserva la ortografía y el plural para muchas palabras extranjeras. En este caso, bagel/bagels. :)

Fazor June 11, 2009 11:08 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 38568)
Se conserva la ortografía y el plural para muchas palabras extranjeras. En este caso, bagel/bagels. :)

Gracias! Ah, soo close on the Decir conjugation! I was trying not to use the dictionary/look-up option for that post.

CrOtALiTo June 11, 2009 01:08 PM

What does look up mean?

I have understood that the word Look up meaning Busqueda in English, but as you must to know I'm not very sure, therefore I ask you help.

Fazor June 11, 2009 01:38 PM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38582)
What does look up mean?

I have understood that the word Look up meaning Busqueda in English, but as you must to know I'm not very sure, therefore I ask you help.

Oh jeeze, that's a hard one for me to put into words!

I guess you could say it means "to find", as in a dictionary.
Off the top of my head, I'd say it's only used when talking about finding some kind of data or information.

If there's a word you want to know the meaning of, you find it in the dictionary == you look it up in the dictionary.

You can also "look someone up" in the phone book -- you use the phone directory to find their phone number.

You wouldn't say "I went to the store and looked up the new movie on DVD." or "I lost my keys, but I was able to look them up."

brute June 12, 2009 05:05 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 38582)
What does look up mean?

I have understood that the word Look up meaning Busqueda in English, but as you must to know I'm not very sure, therefore I ask you help.

la búsqueda , la buscada, la busca all mean a search. When you search for something in a book or you "look it up" this is not quite the same as finding it.

CrOtALiTo June 12, 2009 08:17 AM

Thank you very much to both.


The word Look up is more refer to one find or search in something..

I can say, please Oscar. You going to look up the computer to the house.

I'm able to look up my own car with the mechanic.

Rusty June 12, 2009 09:53 AM

una consulta = a lookup/a search consultar = to look up/to search for (note that the noun 'lookup' is one word, the verb must have two words 'look up')

una búsqueda = a search buscar = to search for

Given this, can you create better sentences, Crotalito? The others don't make sense.


All times are GMT -6. The time now is 07:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.