![]() |
How fast?
Hola ¿cómo se diría en español, "how fast are we going"
¿Cuánto velocidad (tenemos)? ¿A qué velocidad estamos moviendo? Ambos son torpes me parecen A pesar de tratar todavía estoy confundido:thinking: |
Quote:
Cuánta velocidad tenemos disponible would be different. Does it help you any? :) |
I would say something like ¿A cuanto vamos? or ¿A qué velocidad vamos?
|
Quote:
|
Yes, but I am poking at bob's brains.... ;)
|
Quote:
Gracias Quote:
Quote:
|
Quote:
What does poking mean?:confused: |
To poke means atizar.
Chileno meant to use pick (as in picked Bob's brain) but in error used poke. |
anyway thanks, because I am consfused yet ,:( lol I am going to look for that word . because I don't know the meaning of atizar. would you mind traslated it into speanish=) please..sorry again.
|
Hola, ¿es correcto?
Sondear el cerebro = pick/probe your brain |
Quote:
I wasn't using my head...nor my brains. :o |
Quote:
|
In Spain we don't use "¿Qué tan rápido vamos?" (it sounds strange to me), but "¿a qué velocidad vamos?".
|
Quote:
|
Quote:
We yes used the sentence (Que rapido vamos) Sincerely yours. |
Quote:
When I was starting to learn Spanish a few months ago I was happily using the words 'lindo/a', 'hermoso/a', 'chicito/a' etc because I had learned them when I was in Mexico. So feeling confident in those at least I started mentioning them to my newly acquired Spanish friends, only then to find they told me they don't use them in Spain. :( Which is a shame because I think especially in Mexico I came across somany cute & great words! :D :thumbsup: |
Quote:
|
Well, I think you use some sentences and we use another ones. Think that we are far away and languages evolve. Anyway, I don't think Spain Spanish is poor at all, just different.
We do say ¡Qué rápido vamos! (exclamation). But we don't say ¿Qué tan rápido vamos? (question). There's a small difference ;) |
Yes, I got it but in my country simply doesn't make the different between them.
|
Is it the same asking?
¿Qué rápido vamos? and ¿Qué tan rápido vamos? :confused: I don't use "¿qué tan rápido vamos?" but I understand this sentence perfectly. I'd understand "¡Qué rápido vamos!" as an exclamation, because I say it, but never as a question "¿Qué rapido vamos?" :thinking: |
All times are GMT -6. The time now is 03:30 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.