![]() |
Centro de inserción social
A centro de inserción social is a kind of correctional for the under age. What´s called in English?
|
Bueno existe el centro de internamiento de menores y el centro de inserción social que sería para los que están en régimen abierto. COmo se les denomina en inglés, ambos son instituciones penitenciarias .
|
I'm sure one of them would be Juvenile Detention, probably centro de internamiento de menores. Los jóvenes son internados en el centro de inserción social, o ¿qué hacen allí?
|
Creo que fue un poco confusa la explicación, centro de integración socila CIS, es donde entran los presos de 3 grado, en régimen abierto, sólo van a prisión para dormir. Cómo se dice en Inglés?
|
Una half-way house algo parecido. No es prisión sino un alojamiento supervisado para los convictos después de servir su tiempo en la carcel. Creo que hay half-way houses para adictos tambien. Allí no están completamente libres, pero durante del día tienen la libertad de salir a buscar trabajo, o ir a escuela para aprender algo practical(I would really like to learn how to say -learn a skill but don't know the right word in Spanish. If someone could help me here I would appreciate it), etc.
|
what about open- prison ???
|
I don't believe we have that here.
There are minimum security prisons where prisoners may be able to leave jail on occasions. There is house arrest. The prisoner may stay at home and go to designated areas wearing a tracking devices. |
Like arresto domiciliario in Spanish.
|
All times are GMT -6. The time now is 11:29 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.