![]() |
Work and job
I'd like to have a guide about the use of work and job. Could someone give me some help? Thanks :)
Tomísimo or Rusty, please, could you correct my mistake in the tittle? I forgot a 'k'. Thanks. |
Hmm let' s see :) (Just my non-native two cents..;))
I guess when you are talking about 'work' it tends to be a little more subjective, whereas the job or your job is more concrete? For instance if you are talking in more general terms I think you' d be more inclined to use 'work' in English for instance: ' What line of work are you in?'. 'I have to go to work tomorrow so I can' t stay too long'. 'I was given a promotion at work last year'. Whereas when you are talking about it more concretely you might be inclined to use 'job' usually. For example: 'It' s part of my job to make sure everything runs smoothely in this department'. 'In my job I have to talk and write to people in America a lot because our headquarters are in New York'. ' For this job it' s very important to speak several languages and to know how to use excell'. So I think 'job' is used more as the summary of all responsibilities, tasks, skills etc that involve being able to do the job, therefore it is more concrete. (For instance it's a 'jobdescription' meaning, all things relevant to describe what the job entails.:)) Also you would use 'job' for a concrete task. e.g. 'We have a job to do!' or ' It' s a dirty job but someone has to do it' (Often used jokingly e.g. when something is actually very pleasant.. :D) Maybe - but this is something others can answer better - it would be more or less the difference between 'puesto' and 'trabajo' ? (Although 'position' also exists in English for 'puesto' I think). Native speaker' s opinion? :) |
Quote:
Maybe these two links will clarify the concept and its usage. http://www.wordreference.com/es/tran...p?tranword=job http://www.wordreference.com/es/tran...?tranword=work :) |
Quote:
|
MUy fácil:
JOb is countable y work is uncountable and then you have some collocations to be at work, to be out of work, to start work, to finish work etc... But always a job and some work. |
OK, thanks everybody. :)
I think I'll have to study the examples in wordreference :( That difference between countable and uncountable with "trabajo" I'm not able to see very clearly, but I'll try :impatient: Bob, I edited the post, but I couldn't change the tittle, anyway somebody has corrected it (thanks again) :) |
Quote:
You can have two jobs, but you can' t have two works - generally you have 'work' to do.. This can be for one job or for several ones.. ;) :) |
Irmamar quizás eso te ayuda.
Piensa de "work" como un verbo y "job" como un nombre. I have a job at the Store over there. My job is boring. I need to work for a living We worked hard at our job Pero por supuesto no está que sencilla. Si sigues estas reglas pienso que vas a estar entendida por la gente inglés:) |
I use the word Work when I've to say above a something already made.
I mean. For instance, I made my work with an excellent end in the square. I'm going to my job. It's that I've understood above its means. |
Quote:
Quote:
Work can be a noun or a verb, so you can say I work at a job and I have a job of work but it is wrong to say I job at a work and I have a work of job.. :D |
Quote:
it is my work to do this. and it is my job to do this. I always use the latter though. :) |
Quote:
|
A job can be synonimous with task, but job isn't.
A person works on a job. Work is synonimous with labor, but job isn't. The word work can resemble job when used in a certain matter. Line of work=(more or less:)) job or career. |
Someone can explain me the means of the word task and homework, What is the difference between them?
|
So, I could say
I leave my work at... I'm going to leave my job because I've been offerred another one. Crotalito, "task" means "una tarea", I think: I have to do some tasks in my job - Tengo que hacer varias tareas en mi trabajo. "homework" means "deberes o tareas caseras": I still have to do my homework (iron, washing, etc.) Please, correct me if I'm wrong :confused: Why then "homework" instead of "homejob", since homework consists of several tasks :confused: ? |
Quote:
Sí, tienes el concepto. Pero hay palabras habituales que usamos. Por ejemplo: las cosas que tiene que hacer en la casa(planchar, limpiar, cocinar) son chores o household chores. Homework es el trabajo que los estudiantes tienen que hacer en su casa y pesentar al profesor el próximo día. Un homejob es un tipo de trabajo en que los quehaceres se hace en la casa en ves de una oficina. Un task es un quehacer o tarea más dificíl. Work (sustantivo o verbo) Task (susantivivo) Toil (verbo) son palabras relacionadas y son partes integrales de un job. |
Quote:
Even although I continue being something confuse:thinking: |
Quote:
|
Quote:
|
:duh: Well, it was a typo... Or maybe my mind betrayed to me :D (were the saucepan singing a song at the kitchen? :thinking: ) :lol:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:29 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.