![]() |
Nevermind
Hola ¿cómo se diría en español nevermind?
por ejemplo - ¿Qué dijiste? - Nevermind lo que dije |
Quote:
También "no importa" |
French: Laisse tomber / oublie-le!.
German: Vergiss es / Weiter nicht wichtig../ Lass es/nun.. Dutch: Vergeet het.. / Laat maar.. / Laat maar hangen... ('laat maar' often sounds as 'lama' :D half the words end up not being pronounced...:rolleyes:) |
Déjalo, olvídalo, no importa, qué importa, qué más da...
|
Quote:
Nevermind like to it's doesn't matter. |
Gracias a todos
|
yep, we learned it as "no importa". The first time I learned Spanish I thought it was "not important". same thing :p
|
You're welcome.
|
Además, existe (por lo menos en México) la opción de "no le hace", "no me hace", etc. ¿Qué tal "déjalo"?
|
Quote:
I mean. Jorge Luis ya dejalo, yo continuo con la entrevista gracias. |
Nunca he oído "no me hace", en el sentido de "no importa", pero sí "no le hace".
Rompí un vaso pero no le hace; hay suficientes. I broke a glass but it doesn't matter; there are enough. --A la niña se le rompió la ropa. (The girl's clothes are torn) --No le hace, le voy a poner otro vestido. (It doesn't matter, I'll put her another dress on) |
Quote:
|
But therefore Nevermind and Never mind, they together are acceptable.
And without forget the word it's don't matter means the same that previous phrases. |
All times are GMT -6. The time now is 03:27 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.