![]() |
Pelear / luchar
Hola, ¿Son sinónimos?
Muchas gracias |
They can be, but there is a slight difference in a figurative sense.
For instance: there if a fight against corruption/ hay(o existe) una lucha contra la corrupción. (this indicates a general fight against corruption) Una pelea contra corrupción is more indicative of a person's personal fight against corruption. La lucha contra cáncer-- science's fight or war on cancer Una pelea contra cáncer -- a personal battle against cancer Bob, this is the way it sounds to me, but lets wait to see if native speakers can confirm this. |
Poli:
You are correct. Also this link will help to clear any doubts... http://www.wordreference.com/es/en/t...asp?spen=lucha |
Interesting distinction! :) :thumbsup:
Out of curiosity, how could one best translate a feud, a vendetta or a (personal) crusade? :confused: |
Quote:
crusade might be una obseción personal.---there's probably a better term. |
Some proposals:
Feud: disputa, desavenencia Vendetta: venganza, desquite Personal crusade: lucha/campaña/causa personal |
¡Muy bien! :thumbsup: :D
¡Gracias Poli y Angelica! :) :thumbsup: |
All times are GMT -6. The time now is 06:44 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.