![]() |
Los X son muy suyos y se creen el ombligo del mundo
Ser muy suyo = recelar del prójimo
creerse el ombligo del mundo = creerse los mejores del mundo In ENglish? |
Be very wary of his neighbor = navel of the world believe = believe the best in the world
this is just a guess. :P I don't think it's right though. I used the Translator |
The machine doesn't translate idiomatic expressions, which is what these are.
creerse el ombligo del mundo ser muy suyo = To keep to oneself. (to be reserved, to be introverted) = To be a character. (meaning such a person is hard to figure out - usually said, "What a character.") = That's just like him/her. (strange/reserved behavior is characteristic of the person) = S/He's a law unto herself/himself. |
"Creerse el ombligo del mundo" sería "To think the sun shines out of one's arse", ¿no?
|
Quote:
(The Greeks believed Delphi was the 'omphalos' = navel of the Earth, meaning the centre) |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 06:10 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.