![]() |
Help! "Range of motion"
Hello Everyone:
Necesito su ayuda.... Estoy teniendo problemas en traducir las palabras "range of motion". Esto pertence a que una persona despues de cirugia recobrara su movimiento pero no al extremo que lo tenia anteriormente. Como se podria decir esto.:eek: En Espanol, por supuesto. Gracias por su ayuda... Eliana:p |
Después de indagar un poco, me parece que "range of motion" aveces se traduce mal como "rango de moción", y que la traducción correcta es "grado de movilidad" en cuanto al campo de la fisioterapia.
|
mis opciones: (primero la que más me gusta) my options
grado de movilidad, rango de movimiento, amplitud de movimiento Suele ser más fácil mejor si pones una frase de ejemplo. It's easier when you give a phrase example. Saludos :D :D |
All times are GMT -6. The time now is 08:51 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.