![]() |
Píldora
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 6, 2009
píldora (feminine noun (la)) — pill. Look up píldora in the dictionary Debo tomar una píldora cada 8 horas. I have to take a pill every 8 hours. |
"Píldora" is not a common word used in Spain, we say "pastilla". Tomar la píldora means to take contraceptives.
|
In English, we say 'take a pill' but to 'take the pill' means an oral contraceptive too.
|
Quote:
|
I have heard comprimido for pastilla.
Then, there's capsula for capsule. I think almost everywhere pildora means birth control pill. |
Quote:
|
Isn't 'take a pill' also used as an expression to tell someone to chill/ relax? :) If so is it used in Spanish like this as well?
In Dutch we also say 'de pil' as a joking/somewhat derogative term for a doctor/ a quack (i.e. ' Ik moet morgen weer naar die pil toe...' / 'I have to go to that 'quack' again tomorrow..':rolleyes:. How about in this in Spanish, is there a joking or somewhat cynical term for a doctor? :confused: :D How about 'a bitter pill' is there an equivalent to this in Spanish. :confused: |
Quote:
:) |
Quote:
|
Quote:
It should be "take the pill" Same in Spanish, "tómate la pastilla" (de las cuatro, te está haciendo falta...) |
Quote:
Gracias por la expresión también :thumbsup::thumbsup: Quote:
|
Here in Mexico is not likely used the word Pill likely the word most used between the Mexican people uses pastille or like than this word is very commonly used between the folk (Chochito).
|
If someone is stressed out or upset and it's bothering me, I could say: "Take a chill-pill."
If someone is a difficult person, I might describe them as "hard to take". Or, I would say "he's quite a pill". (Get it, "hard to take" = "quite a pill"?) |
All times are GMT -6. The time now is 06:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.