Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Daily Spanish Word
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Píldora

 

A place for discussing the Daily Spanish Word.


Reply
 
Thread Tools
  #1
Old November 08, 2009, 08:03 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Píldora

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 6, 2009

píldora (feminine noun (la)) — pill. Look up píldora in the dictionary

Debo tomar una píldora cada 8 horas.
I have to take a pill every 8 hours.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2
Old November 09, 2009, 01:00 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
"Píldora" is not a common word used in Spain, we say "pastilla". Tomar la píldora means to take contraceptives.
Reply With Quote
  #3
Old November 09, 2009, 01:44 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
In English, we say 'take a pill' but to 'take the pill' means an oral contraceptive too.
Reply With Quote
  #4
Old November 09, 2009, 04:02 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
In English, we say 'take a pill' but to 'take the pill' means an oral contraceptive too.
Yes, an oral contraceptive. Eres más exacto que yo
Reply With Quote
  #5
Old November 09, 2009, 05:42 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,916
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I have heard comprimido for pastilla.

Then, there's capsula for capsule.

I think almost everywhere pildora means birth control pill.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #6
Old November 09, 2009, 05:46 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I have heard comprimido for pastilla.

Then, there's capsula for capsule.

I think almost everywhere pildora means birth control pill.
Correcto, y hay también gragea.
Reply With Quote
  #7
Old November 10, 2009, 09:51 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Isn't 'take a pill' also used as an expression to tell someone to chill/ relax? If so is it used in Spanish like this as well?

In Dutch we also say 'de pil' as a joking/somewhat derogative term for a doctor/ a quack (i.e. ' Ik moet morgen weer naar die pil toe...' / 'I have to go to that 'quack' again tomorrow..'. How about in this in Spanish, is there a joking or somewhat cynical term for a doctor?

How about 'a bitter pill' is there an equivalent to this in Spanish.
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #8
Old November 10, 2009, 11:01 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Isn't 'take a pill' also used as an expression to tell someone to chill/ relax? If so is it used in Spanish like this as well?

No, I've never heard such thing in Spanish

In Dutch we also say 'de pil' as a joking/somewhat derogative term for a doctor/ a quack (i.e. ' Ik moet morgen weer naar die pil toe...' / 'I have to go to that 'quack' again tomorrow..'. How about in this in Spanish, is there a joking or somewhat cynical term for a doctor?

You can say: mañana voy a ese curandero / a ese charlatán. But the commoner word for a bad doctor is "matasanos"

How about 'a bitter pill' is there an equivalent to this in Spanish.
Sí: un trago amargo

Reply With Quote
  #9
Old November 10, 2009, 11:21 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Isn't 'take a pill' also used as an expression to tell someone to chill/ relax?
Yes, it is, I was differentiating between taking a pill and taking the pill.
Reply With Quote
  #10
Old November 10, 2009, 11:42 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,865
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Send a message via MSN to chileno
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Isn't 'take a pill' also used as an expression to tell someone to chill/ relax? If so is it used in Spanish like this as well?

In Dutch we also say 'de pil' as a joking/somewhat derogative term for a doctor/ a quack (i.e. ' Ik moet morgen weer naar die pil toe...' / 'I have to go to that 'quack' again tomorrow..'. How about in this in Spanish, is there a joking or somewhat cynical term for a doctor?

How about 'a bitter pill' is there an equivalent to this in Spanish.
Like Perikles noted.

It should be "take the pill"

Same in Spanish, "tómate la pastilla" (de las cuatro, te está haciendo falta...)
Reply With Quote
  #11
Old November 10, 2009, 05:13 PM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Sí: un trago amargo

Matasanos?? jajajaja... Me gusta esto...
Gracias por la expresión también

Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Yes, it is, I was differentiating between taking a pill and taking the pill.
Well yes but I rather assumed you meant taking a pill as in taking medicine here.. Now I realize you were alluding to the expression.. (must be the static forumcommunication, missing these subtleties.. )
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #12
Old November 10, 2009, 05:59 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Send a message via Yahoo to CrOtALiTo
Here in Mexico is not likely used the word Pill likely the word most used between the Mexican people uses pastille or like than this word is very commonly used between the folk (Chochito).
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #13
Old November 11, 2009, 06:31 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Send a message via AIM to laepelba Send a message via Yahoo to laepelba
If someone is stressed out or upset and it's bothering me, I could say: "Take a chill-pill."

If someone is a difficult person, I might describe them as "hard to take". Or, I would say "he's quite a pill". (Get it, "hard to take" = "quite a pill"?)
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Tags
cápsula, comprimido, gragea, pastilla, pill, píldora

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 08:44 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X