![]() |
Meanings of "mezcladora"
I would like to gather all the meanings of "mezcladora" in the Spanish of different countries.
I'll start off with a few that I know: mezcladora = faucet (to mix hot & cold water) (Mexico) mezcladora = concrete mixer (Mexico) mezcladora (batidora) = mixer (kitchen) mezcladora (consola de sonido) = mixer (sound system) are there any more meanings that you know of? |
La palabra es mezcladora.
En Chile la única que no se usa es la que define faucet. |
Es "mezcladora" con zeta. En cuanto a los sistemas de audio, oigo más "mezclador" que "mezcladora".
|
Quote:
Quote:
|
Quote:
:D |
Quote:
|
Quote:
Cuando contestamos, debiéramos ser menos categóricos en insistir en que algo está mal dicho, especialmente si la diferencia es continental. Pienso..... (¿lo hago?) :dancingman::dancingman::dancingman: |
Quote:
|
Quote:
I would use Stationery Store for it. I know you just suffered from a "lapsus fingerious" or something like that... but reminded me of a girl who taught me. Stationary = Stand Stationery = Paper I arrived in this country on 6-18-1979 and what I am relating happened that Christmas. :-) I tend to suffer from the same type of lapsus... ;) |
Quote:
Quote:
|
En España, en la cocina: batidora. Y los alimentos se baten con la batidora (para mezclar usas las manos o una cuchara) :)
Para el sonido: mesa de mezclas :) |
Quote:
Difficult words to remember their meaning and their usage. Lie, lay, set, loose, lose. :) |
All times are GMT -6. The time now is 01:42 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.