![]() |
Sondeo
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for November 22, 2009
sondeo (masculine noun (el)) — sounding, probing, exploring, poll, inquiry, boring, drilling, investigation, feeler. Look up sondeo in the dictionary Antes de poner un negocio, debes hacer un sondeo para saber si vas a tener éxito. Before starting a business, you should test the market to see if you'll be successful. |
Quote:
|
seems the type of "survey", in this case a "market survey", is implicit
given that the thrust is "poner un negocio". hermit |
Quote:
Eh, Mr. Bot? :rolleyes: |
@Lou Ann: word by word, it should have been "un sondeo de mercado" but as hermit said, "de mercado" is already implicit by "poner un negocio". :)
|
I'll take y'all's word for it ... but it doesn't feel implicit to me....... (sigh.....) :rolleyes:
|
Quote:
|
That word wouldn't work for medical terms, would it?
When you have an endoscopy done you have a probe inserted in your mouth........does it translate to......Cuando le hacen la endoscopía se le introduce un(a) sondeo/sonda ????????????? Thanks! |
Right, Elaina. Se le introduce al paciente una sonda.
|
So, laepelba,
You still not see the implicance of getting in business and doing a market survey before putting up the shack? ;) Chagarro para Elaina y gracias Angelique... :D |
Quote:
|
Test market more well it works for the persona business.
I want to set a business of cars and well if I want to have success, I should to do a test in the street as a kind survey to see if I can do a test market public. |
@Lou Ann: "Sondeo" feels like a technical word, so the context provides the rest.
Btw... The sentence could have also been: "Antes de poner un negocio, debes hacer un estudio de mercado para saber si vas a tener éxito". In that case, "estudio de mercado" is necessary, because "estudio" is a much more equivocal word. :) |
Entonces, cual es la diferencia de estas 2 frases........
-Estudio de Mercado -Estudio de Mercadeo Son igual? Significan lo mismo? :thinking: |
Mercado = market
Mercadeo = marketing "Estudio de(l) mercado" significa analizar quiénes son los posibles clientes y los posibles competidores cuando se quiere ofrecer un producto o servicio. Nunca he visto "estudio de mercadeo"; a primera vista me suena a un error tratando de decir "estudio de mercado". Pero si existe sin error, para mí querría decir que se hace un estudio de las opciones de publicidad para un determinado producto o servicio. |
Gracias!
|
Quote:
But, by now you have been served by Angelica and Elaina. :D |
Well the implicitness of your implications sort of implied it, right? :D
¿Hay una diferencia entre el uso de 'un sondeo' y 'una encuesta'?:confused: |
Quote:
Sí, sondeo = research ( investigación) y encuesta = survey Y depende del contexto en que se usen que van a significar lo mismo. |
Quote:
¡Vale! ¡Claro que sí, entiendo! ¡Muchas gracias chili! :rose::) |
All times are GMT -6. The time now is 12:22 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.