![]() |
Funestos augurios
Is this a common term for fear mongerers?, prophets of doom?, harbinger of doom?
Is this a term that's generally understood? |
It's a generally understood term, for what I know. It means "ominous prophecy", and yes, it's usually that kind of people who tend to announce them.
Some synonyms for "augurio": Presagio, anuncio, profecía. Some synonyms for "funesto": desastroso, fatídico, infortunado. |
Agree with angelica.
"funestos augurios" is something like "unlucky omens" "muy malos presagios" or " profecías terribles" An usual sentence in old literature, when an old wizard/duid/roman augur spoked about unlucky omens "funestos augurios". saludos :D PD: By the way, I recoment the funny book "ggod omens" by Terry Prattchet and Neil Gaiman. The complete title is : "Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch (1990)" |
All times are GMT -6. The time now is 10:01 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.