![]() |
To hold
To hold has several meanings. I need one used as a reporting verb, but I must know if it is used reporting both what somebody said or what somebody thought. So I'd like to know if I'm able to say:
I hold my opinion - mantengo mi opinión I hold a conversation - mantengo una conversación Are both sentences correct? Thanks. |
Quote:
|
Then, how would you say "mantengo mi opinión sobre este tema"?
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
To hold = to have, so that to have an opinion = to hold an opinion. To maintain = keep the same If, say, you held an opinion, and somebody discussed it and provided more information to change your opinion, but which you don't change, then you maintain the opinion, i.e still hold the same one.. |
So, both of them are related to the thought, not to the saying, aren't them? :thinking:
|
Quote:
A: Do you have any thoughts on this subject? B: Yes, I hold a strong opinion, because bla bla bla... A: And did you know that bla bla bla .... B: No, I didn't, but I still maintain my opinion... |
Quote:
Thanks. :) :rose: |
Quote:
I stand by my opinion. That doesn't change my opinion. |
Wordreference says "mantener una ideología".
I see now that it can mean "claim", too. So, I could say "maintain" with the meaning of "reclamar" (I guess related to saying). |
Quote:
Quote:
A: I think that bla bla.... B: What about bla bla..? A: Yes, but I still maintain that ... |
OK, thanks. :)
|
Can someone hold on to his/her opinion? :thinking:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 01:36 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.