Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Lollypop ladies (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=6861)

Lollypop ladies


irmamar January 19, 2010 12:06 PM

Lollypop ladies
 
What does it mean?

Thanks.

Perikles January 19, 2010 12:10 PM

1 Attachment(s)
A lollipop is a sweet on a stick which you suck. This image is carried over the (usually) women who control traffic helping children safely across the road, because they hold a sign which looks a bit like a lollipop. (A job for half an hour before and after school)

irmamar January 19, 2010 12:13 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 69168)
A lollipop is a sweet on a stick which you suck. This image is carried over the (usually) women who control traffic helping children safely across the road, because they hold a sign which looks a bit like a lollipop.

OK. I knew that lollipop was a "chupachup", here, but I didn't understand that "ladies".

Thanks. :)

Perikles January 19, 2010 12:14 PM

1 Attachment(s)
A lollipop:

irmamar January 19, 2010 12:17 PM

Bueno, mejor piruleta. ;)

AngelicaDeAlquezar January 19, 2010 01:12 PM

"Paleta (de dulce/caramelo)" en México. :)

poli January 19, 2010 02:35 PM

¿Vds no dicen chupeta?

laepelba January 19, 2010 02:36 PM

I've never heard of a "lollipop lady" before! We call them "crossing guards"....

CrOtALiTo January 19, 2010 03:55 PM

I have a question.

What is the exactly the work of the crossing guards?

Are they like a police?

AngelicaDeAlquezar January 19, 2010 04:57 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 69215)
¿Vds no dicen chupeta?

No sé si en otras regiones, pero en el centro del país se llaman paletas. Hay de dulce (o de caramelo) y de hielo (ice-cream popsicles). :rolleyes:

chileno January 19, 2010 06:57 PM

http://images.google.com/imgres?imgu...%3D2%26hl%3Den

En Chile le decimos chupetes, dulces, lolys.

bobjenkins January 19, 2010 09:22 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 69216)
I've never heard of a "lollipop lady" before! We call them "crossing guards"....

:) Lo he visto en un programa británico, también tenemos "the man struggling with an umbrella" !:lol::lol:

http://porternovelli.typepad.com/und..._work_sign.jpg

pjt33 January 20, 2010 01:55 AM

Quote:

Originally Posted by CrOtALiTo (Post 69235)
I have a question.

What is the exactly the work of the crossing guards?

Are they like a police?

No. Paran los coches para que los niños de escuela primaria crucen con seguridad.


All times are GMT -6. The time now is 12:57 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.