Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Surface (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7290)

Surface


poli March 05, 2010 06:21 AM

Surface
 
The table has a smooth surface.

The ocean has a rough surface today.

On the surface she appears to be a calm person

The earth's surface is largley made up of water

I don't think superficie is always the best word for surface in Spanish. Can
someone clarify this for me?

chileno March 05, 2010 08:24 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 75065)
The table has a smooth surface.

The ocean has a rough surface today.

On the surface she appears to be a calm person

The earth's surface is largley made up of water

I don't think superficie is always the best word for surface in Spanish. Can
someone clarify this for me?

It fits perfectly in Spanish.

AngelicaDeAlquezar March 05, 2010 09:34 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 75065)
I don't think superficie is always the best word for surface in Spanish. Can someone clarify this for me?

I agree with Hernán... :thinking:


The table has a smooth surface.
La superficie de la mesa es lisa.

The ocean has a rough surface today.
La superficie del mar está desapacible.
(Personally, in this case, I'd prefer "el mar está picado".)

On the surface she appears to be a calm person.
En la superficie, parece ser una persona calmada.
(I'd rather use "aparenta ser una persona calmada")

The earth's surface is largley made up of water.
La superficie fe la tierra está mayormente compuesta de agua.

poli March 05, 2010 10:03 AM

Thanks both of you. I never felt comfortable using the word because I thought it sounded like English translated

chileno March 05, 2010 08:20 PM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 75083)
Thanks both of you. I never felt comfortable using the word because I thought it sounded like English translated

Have thought that maybe it's the other way around? :wicked: :whistling:

You never know...:)

xchic March 05, 2010 10:54 PM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75115)
Have thought that maybe it's the other way around? :wicked: :whistling:

You never know...:)

Of course that's just as likely, if not more so:hmm:

I know what poli means though - superficie sounds like superficial which usually has a different meaning in English.

irmamar March 06, 2010 12:07 AM

Quote:

Originally Posted by xchic (Post 75117)
Of course that's just as likely, if not more so:hmm:

I know what poli means though - superficie sounds like superficial which usually has a different meaning in English.

Which meaning? I think that more or less the English word "superficial" can be translated into Spanish as "superficial". :thinking:

She has a superficial beauty.
Su belleza es superficial.

He's a very superficial person, you can't talk about anything with him, he's only interested in look
Es una persona muy superficial, no puedes hablar con ella de nada, sólo está interesada en su físico.

I have a superficial knowledge about this topic.
Tengo un conocimiento superficial de este tema.

:thinking: :)

Perikles March 06, 2010 01:58 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75120)
He's a very superficial person, you can't talk about anything with him, he's only interested in look

I have a superficial knowledge about this topic.

he's only interested in looks

I have a superficial knowledge of this topic.
My knowledge of this topic is very superficial. :):)

xchic March 06, 2010 04:25 AM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75120)
Which meaning? I think that more or less the English word "superficial" can be translated into Spanish as "superficial". :thinking:

She has a superficial beauty.
Su belleza es superficial.

He's a very superficial person, you can't talk about anything with him, he's only interested in look
Es una persona muy superficial, no puedes hablar con ella de nada, sólo está interesada en su físico.

I have a superficial knowledge about this topic.
Tengo un conocimiento superficial de este tema.

:thinking: :)

Yes, but I tend to more usually think of it as meaning trite, trivial, insignificant - describing a person as in your second example - rather than ever describing the surface of a thing.

Maybe it's just me:thinking:

Perikles March 06, 2010 05:23 AM

Quote:

Originally Posted by xchic (Post 75133)
Yes, but I tend to more usually think of it as meaning trite, trivial, insignificant - describing a person as in your second example - rather than ever describing the surface of a thing.

Maybe it's just me:thinking:

I think that is really what is meant in the second example as well. It isn't her surface which is being described, but a beauty which is fleeting or - er - superficial. I can't think of a sensible example of superficial just meaning 'pertaining to a surface' :thinking:

chileno March 06, 2010 08:01 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75135)
I think that is really what is meant in the second example as well. It isn't her surface which is being described, but a beauty which is fleeting or - er - superficial. I can't think of a sensible example of superficial just meaning 'pertaining to a surface' :thinking:

The scratch was only superficial.

Perikles March 06, 2010 08:10 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75136)
The scratch was only superficial.

Correct, but this usually means it doesn't matter, it is insignificant.

Edit: I've just thought one one. The superficial veins in the hand are visible. This is the literal meaning of superficial, i.e. on or pertaining to the surface, compared with veins deeper under the skin. Much more often is the transfer of the meaning to something trivial.

chileno March 06, 2010 08:19 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75139)
Correct, but this usually means it doesn't matter, it is insignificant.

Nonetheless, it still refers to the surface.

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75139)
Edit: I've just thought one one. The superficial veins in the hand are visible. This is the literal meaning of superficial, i.e. on or pertaining to the surface, compared with veins deeper under the skin. Much more often is the transfer of the meaning to something trivial.

Like with my example? :rolleyes: :D

Perikles March 06, 2010 08:25 AM

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 75143)
Nonetheless, it still refers to the surface. ....Like with my example? :rolleyes: :D

*sigh* yes. :p:)

irmamar March 06, 2010 12:09 PM

How would you say "una capa superficial de hielo (o de polvo)? :thinking:

Perikles March 06, 2010 12:44 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75174)
How would you say "una capa superficial de hielo (o de polvo)? :thinking:

A thin layer of ice / dust :)

irmamar March 06, 2010 12:46 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75184)
A thin layer of ice / dust :)

And a surface layer? :thinking:

Perikles March 06, 2010 12:53 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 75185)
And a surface layer? :thinking:

Yes, that's OK as well. :)

irmamar March 06, 2010 12:55 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 75190)
Yes, that's OK as well. :)

OK. Thanks. :)

AngelicaDeAlquezar March 07, 2010 10:52 AM

@xchic: I think one can say in Spanish about a person, that he/she is superficial when they just care about trivial subjects... :thinking: (I don't sense any English influence in there)

María es muy superficial. Sólo habla de revistas de moda.
María is a superficial person. She only talks about fashion magazines.


All times are GMT -6. The time now is 01:18 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.