![]() |
Joder
¿Es vulgar en casos así?
Aunque me joda muchísimo lo que ha pasado, yo ya se lo he perdonado |
In that context it's not the worst word ever, but it's not polite. :D
(Polite variation would be "me moleste"/"me disguste") |
Here in Spain you hear even respectable looking grannies & tiny kids using this word freely.
And the C- word.................... |
To me is a very coarse word, and its meaning is:
Hidden Text: Show/Hide
Click to show hidden text - Da click para revelar el texto oculto |
Quote:
I don't think I'll ever get used to hearing it used so freely. |
Quote:
It's so completely divorced from it's literal meaning that I think in most circles it just seen as an intensifier like absolutely, completely etc - and I mean in most circles. You can say things like me molesta, but it hardly carries the same weight. However, it's probably not a good idea to use it. A foreigner using swear words is always a bit out of place and even comic. |
Quote:
I think I agree:thinking: & you're right - me molesta just doesn't do it! You'd never see a thread with the title ****, would you though;) see - I just wrote the f-word & the forum filtered it to ****! |
Where I live, I have the impression that it is a requirement that each sentence starts and ends with c***, usually spiced up with a joder or two in the middle. I've listened to neighbours speaking, and have yet to hear a sentence without this formula. And this is not the youth, but elderly men and women. Especially the women, because I hear them screaming at each other from the other side of the village. :eek::eek:
|
From my Larousse dictionary: This word is generally considered vulgar in Spain. However, some uses would not be shocking even in Spain, and in most of Latin America it is regarded as a relatively mild swearword.
Now chingar, that's another story.:>)) |
You can use "fastidiar" which has more weight than "molestar". An euphemism for j*** is 'jorobar' (as a verb) and 'jolín/jolines' as an expression (both colloquial words as well). I don't know if these words are used in LAm. :)
|
c*ño es muy común. No sé si es una mala palabra en España, pero entre
caribeños no es una palabra muy fuerte. Si olvides algo o equivocas tocas tu sien con la palma de la mano y dices ¡c*ño! |
Quote:
|
"Jorobar", "fastidiar" and "fregar" are widely used around here.
"Jolín"/"jolines" is used for making caricatures of Spaniards. "Carajo" is used instead of Poli's word. "Caray", "caramba" as euphemisms. :) |
It´s really coarse and bad to the ears, but sometimes when you´re angry and want to release steam, using it helps a lot, it´s good for your spirit
|
Quote:
|
Quote:
I personally wouldn't use it, but I do say jod** on occasions... |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 04:48 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.