Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Dejar (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7347)

Dejar


bobjenkins March 10, 2010 05:43 PM

Dejar
 
Hola, ¿me podéis ejempos que contienen los usados de "dejar"?

Yo ya sé un poco...

Déjalo Stop it
Déjame Leave me alone
Deja de correr Stop running
Dejar caer - to drop

Pero sé hay muchos más ejemplos

AngelicaDeAlquezar March 10, 2010 06:51 PM

Quote:

Originally Posted by bobjenkins (Post 75790)
Hola, ¿me podéis dar ejemplos que contienen contengan los usados usos de "dejar"?

Yo ya sé un poco...

Déjalo Stop it
Déjame Leave me alone
Deja de correr Stop running
Dejar caer - to drop

Pero sé que hay muchos más ejemplos



Some more examples:

Cuando murió, el abuelo le dejó su fortuna al perro.
When grandfather died, he left his fortune to the dog.

Antes de irme, te dejé la casa limpia, así que no hagas desorden.
Before leaving I cleaned the house for you, so don't make any mess.

Tu hermano me prestó su pluma y me la dejó. ¿Podrías devolvérsela?
Your brother lent me his pen and he forgot to get it back. Could you give it back to him?

Dejé mi corazón en San Francisco. ♫
I left my heart in San Francisco.

Mamá, ¿me dejas salir a jugar? :soccer:
Mom, can I go out to play?

Bajaron al perro del coche y lo dejaron abandonado en la carretera.
They put the dog out of the car and they abandoned it on the road.

Déjame decirte que eso es una crueldad.
Let me tell you that's cruelty.

¿Dejarían a sus hijos saltar en paracaídas?
Would you let your children jump with a parachute?

El gato me arañó y me dejó una cicatriz en el brazo.
The cat scratched me and left a scar in my arm.

Quisiera que mis vecinos me dejaran en paz.
I wish my neighbours would leave me alone.

Íbamos a matarlo, pero mejor lo dejamos vivir.
We were going to kill him, but we'd better let him live. :angel:

¿Cuánto te deja al mes tu negocio?
How much do you earn monthly from your shop?

No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
Don't put off till tomorrow what can be done today.

El incendio se produjo porque dejaron el árbol de Navidad conectado.
The fire started because they left the Christmas tree switched on.

Dejé de estudiar alemán porque me faltaba tiempo.
I quitted studying German because I didn't have enough time.

¡No te dejes!
Don't let it happen to you!

Dejé que el gato se escapara, porque el perro no lo dejaba en paz. ;)
I let the cat run away because the dog wouldn't leave it alone.

Cuando Juan se casó dejó de ver a sus amigos.
When Juan got married, he stopped seeing his friends.

Deja de fumar. Es malo para tu salud.
Quit smoking. It's bad for your health.

Deja por ahí los libros.
Leave the books over there.

Dejé la escuela hace dos meses.
I dropped school two months ago.

Mi esposo me dejó!!
My husband left me!!

Le pedí que saliera y dejó mi oficina inmediatamente.
I asked him to leave and he walked out of my office immediately.

Dejé dicho que me despierten a las seis.
I gave instructions so they'd wake me up at six.

Dejé la ventana abierta y entraron los mosquitos.
I left the window open and mosquitoes came in.

bobjenkins March 10, 2010 07:11 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 75796)
Some more examples:

Cuando murió, el abuelo le dejó su fortuna al perro.
When grandfather died, he left his fortune to the dog.

Antes de irme, te dejé la casa limpia, así que no hagas desorden.
Before leaving I cleaned the house for you, so don't make any mess.

Tu hermano me prestó su pluma y me la dejó. ¿Podrías devolvérsela?
Your brother lent me his pen and he forgot to get it back. Could you give it back to him?

Dejé mi corazón en San Francisco. ♫
I left my heart in San Francisco.

Mamá, ¿me dejas salir a jugar? :soccer:
Mom, can I go out to play?

Bajaron al perro del coche y lo dejaron abandonado en la carretera.
They put the dog out of the car and they abandoned it on the road.

Déjame decirte que eso es una crueldad.
Let me tell you that's cruelty.

¿Dejarían a sus hijos saltar en paracaídas?
Would you let your children jump with a parachute?

El gato me arañó y me dejó una cicatriz en el brazo.
The cat scratched me and left a scar in my arm.

Quisiera que mis vecinos me dejaran en paz.
I wish my neighbours would leave me alone.

Íbamos a matarlo, pero mejor lo dejamos vivir.
We were going to kill him, but we'd better let him live. :angel:

¿Cuánto te deja al mes tu negocio?
How much do you earn monthly from your shop?

No dejes para mañana lo que puedes hacer hoy.
Don't put off till tomorrow what can be done today.

El incendio se produjo porque dejaron el árbol de Navidad conectado.
The fire started because they left the Christmas tree switched on.

Dejé de estudiar alemán porque me faltaba tiempo.
I quitted studying German because I didn't have enough time.

¡No te dejes!
Don't let it happen to you!

Dejé que el gato se escapara, porque el perro no lo dejaba en paz. ;)
I let the cat run away because the dog wouldn't leave it alone.

Cuando Juan se casó dejó de ver a sus amigos.
When Juan got married, he stopped seeing his friends.

Deja de fumar. Es malo para tu salud.
Quit smoking. It's bad for your health.

Deja por ahí los libros.
Leave the books over there.

Dejé la escuela hace dos meses.
I dropped school two months ago.

Mi esposo me dejó!!
My husband left me!!

Le pedí que saliera y dejó mi oficina inmediatamente.
I asked him to leave and he walked out of my office immediately.

Dejé dicho que me despierten a las seis.
I gave instructions so they'd wake me up at six.

Dejé la ventana abierta y entraron los mosquitos.
I left the window open and mosquitoes came in.

:):):) Muchísimas gracias por escribirlos .

Me es una palabra confundida no más:)

Practicaré un poco en el foro de prácticas


All times are GMT -6. The time now is 09:06 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.