Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Hand over and hand out (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7552)

Hand over and hand out


chileno April 04, 2010 08:46 AM

Hand over and hand out
 
Do "hand over" and "hand out" mean the same?

Thank you.

pjt33 April 04, 2010 09:46 AM

No. "Hand over" puede tener connotaciones de entregar (a veces contra su voluntad - "Hand over the money and no-one gets hurt!") o de transferir el control de una empresa o un gobierno; "hand out" es repartir o distribuir - "Fred makes 3€ an hour handing out leaflets"; "The teacher went around the room collecting the homework and handing out test papers".

Rusty April 04, 2010 09:49 AM

The action is towards the speaker with 'hand over'. 'Give me' is its equivalent.
The action is away from the speaker with 'hand out'. 'Pass to others' is its equivalent.

There are other meanings. But I can't think of a time when they mean the same thing.

chileno April 04, 2010 11:32 AM

Thank you for answering. I have in my mind that those two words would mean "limosna"/ meager offering... Am I ok, or is it my mind playing tricks with me?

pjt33 April 04, 2010 11:35 AM

A handout can be limosna.

chileno April 04, 2010 11:38 AM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 78496)
A handout can be limosna.

Then a hand over is just a tranfer...

thank you both. :)

Rusty April 04, 2010 12:17 PM

A handover (one word for the noun) is a relinquishing (or a transfer).
A handout (one word for the noun) is a portion of food or money given to a beggar.

pjt33 April 04, 2010 12:45 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 78499)
A handout (one word for the noun) is a portion of food or money given to a beggar.

It's a bit more general than that, at least in en-gb. The context in which I hear it most is "handouts from the state", but I suspect that en-us doesn't have much precise vocabulary for the functioning of a socialist welfare state. :p

María José April 04, 2010 12:50 PM

Another word of the same family : Hand-me-downs. You would use it to refer to the clothes you get from your older siblings, cousins...

Rusty April 04, 2010 01:15 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 78500)
... The context in which I hear it most is "handouts from the state", but I suspect that en-us doesn't have much precise vocabulary for the functioning of a socialist welfare state. :p

Handouts means the same in AmE. :)

chileno April 04, 2010 02:08 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 78499)
A handover (one word for the noun) is a relinquishing (or a transfer).
A handout (one word for the noun) is a portion of food or money given to a beggar.

oops I put a space in between.

Thank you.


All times are GMT -6. The time now is 04:13 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.