![]() |
Matrimonio amargado
English?
|
Creo que simplemente lo podrías traducir como "an unhappy couple" o "an unhappy marriage". La traducción literal de amargado "bitter" no funcionaría bien en este contexto. :)
|
For me unhappy marriage is the best translation and in Spanish I would probably say un matrimonio desavenido instead of amargado.
|
That´s what I thought, thank you guys.
|
If you see for the side lovable to the thread.
You could interpreter as a bad business. |
Quote:
:blackeye: |
Cute avatar, Elaina. I love Ariel.:):)
|
Quote:
Thanks! I thought she was cute also! :) |
All times are GMT -6. The time now is 12:56 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.