![]() |
Rip tide & Rip current
How would you say "rip current" and "rip tide" in Spanish?
|
According to Babylon (www.babylon.com), rip current is 'corriente revuelta' and rip tide is 'aguas turbulentas' or 'aguas revueltas'. Hope this helps.
|
I did a bit of looking, and also found corriente de resaca, but I'm not sure if that's right. I think Rusty's options are better, in the absence of a native speaker's opinion. :)
Also I think riptide can be one word too. |
rip current: "corriente de resaca" or "corriente de retorno" or simply "resaca"
riptide: "corriente revuelta" or "aguas turbulentas" But I'm not an expert. saludos :D |
Thanks so much, that helps me a lot.
|
Thanks for the input sosia, you are the best expert we have around here :)
|
All times are GMT -6. The time now is 10:28 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.