Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Montar en globo (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7845)

Montar en globo


ROBINDESBOIS May 06, 2010 05:04 AM

Montar en globo
 
English?

chileno May 06, 2010 08:42 AM

Balloon ride.

Pero en español, me suena raro decir "montar", yo diría "viaje o subida" en globo o algo así.

AngelicaDeAlquezar May 06, 2010 08:49 AM

"Volar en globo" aquí.
Si por acá se dice "montar en globo" se entendería, pero la primera idea es subirse literalmente en él, no en la canastilla. :D

chileno May 06, 2010 08:51 AM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 81731)
"Volar en globo" aquí.
Si por acá se dice "montar en globo" se entendería, pero la primera idea es subirse literalmente en él, no en la canastilla. :D

Correcto. Y se me había olvidado el "volar".

¿Te gustaría galopar en globo? ;)

ROBINDESBOIS May 06, 2010 12:09 PM

Aquí lo más común es montar en globo es una collocation. Por supuesto se puede decir subir o viajar o volar. Me pregunto si hay una expresión similar en inglés.

pjt33 May 06, 2010 12:11 PM

To go for a hot air balloon ride.
To go for a ride in a hot air balloon.

chileno May 06, 2010 12:22 PM

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 81752)
To go for a hot air balloon ride.
To go for a ride in a hot air balloon.

I almost crushed my skull trying to think of "hot air", and obviously I couldn't get it out! :D

Perikles May 06, 2010 01:33 PM

I find it an odd expression in English - to go for a ride in a hot air balloon. You are not in fact inside the balloon, you are in a basket underneath it. :thinking:

poli May 06, 2010 02:08 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 81765)
I find it an odd expression in English - to go for a ride in a hot air balloon. You are not in fact inside the balloon, you are in a basket underneath it. :thinking:

Yes Phileas Fogg that's true. I think it would be horrifyingly hot inside the balloon:eek:.

pjt33 May 06, 2010 03:19 PM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 81765)
I find it an odd expression in English - to go for a ride in a hot air balloon. You are not in fact inside the balloon, you are in a basket underneath it. :thinking:

Ya es una frase bastante larga para decir una cosa muy fácil. No hace falta complicarla más.

chileno May 06, 2010 06:21 PM

Hot air balloon ride sounds better.

CrOtALiTo May 09, 2010 12:43 PM

It's some hard.

Hot air balloon ride.

I would say it so.

I will gave a little ride in a hot air balloon.
But your phrase is the most correct.

Rusty May 09, 2010 10:13 PM

@Crotalito: I will take a little ride in a hot air balloon.


All times are GMT -6. The time now is 03:29 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.