Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Parte de alta, parte de baja (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=7963)

Parte de alta, parte de baja


ROBINDESBOIS May 18, 2010 03:31 PM

Parte de alta, parte de baja
 
How can I translate this into:thumbsdown: English?
Parte de baja is when you go to the doctor, you call in sick and he gives you a piece of paper you send to the place you work.
Parte de alta, is quite the oppossite.

pjt33 May 18, 2010 03:33 PM

Parte de baja: sick note.
Parte de alta: no conozco una frase inglesa correspondiente, así que tendría que describirlo: a note from the doctor saying you're well enough to go back to work.

Rusty May 18, 2010 04:43 PM

a doctor's note - a doctor's excuse note - an excuse note
(An excuse from your doctor (you're sick and need to stay home from work))

a doctor's release is the opposite
(An OK from your doctor (you're well enough to return to work)

AngelicaDeAlquezar May 18, 2010 06:31 PM

Just for the record, in Mexico none of those expressions would be understood:

Parte de baja => incapacidad (el médico dice que alguien está enfermo y le firma su incapacidad)

Parte de alta => alta (el médico da de alta a alguien y le da su alta)

CrOtALiTo May 18, 2010 06:51 PM

Quote:

Originally Posted by Rusty (Post 83109)
a doctor's note - a doctor's excuse note - an excuse note
(An excuse from your doctor (you're sick and need to stay home from work))

a doctor's release is the opposite
(An OK from your doctor (you're well enough to return to work)

Rusty.
You're right?

Your answer are more acceptable.

A doctor's note.
As you have said when you get sick, you need to go to the doctor for that he give you a note for justify the illness in the work.


All times are GMT -6. The time now is 04:01 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.