![]() |
Tweeter
En un contexto coloquial, yo traduzco "tweeter" como "bafle de agudos" o simplemente lo dejo sin traducir, "tweeter" en medio del 'discurso' español, pronunciado "tuíter". ¿Hay alguna otra forma de traducirlo? (Lo mismo va para "woofer" = "bafle de bajos" o "bafle de graves".)
¿Qué opción es mejor? (Especialmente al hablar con gente que no sabe demasiado de sonido... supongo que los técnicos y mezcladores de sonido tendrán también su jerga especial...) |
Quote:
http://www.merriam-webster.com/dictionary/tweet |
Gracias, Chileno... pero, ¿cómo lo dices tú en castellano llano? (plain Castilian)
|
Quote:
Es cosa de acomodarlo. Es lo mismo que decir te doy un timbrazo hoy en la tarde. To doy una piada? :rolleyes: esta tarde... Mientras más mal podamos hablar mejor... :eek: |
Vale, pero "tweeter" es el altavoz de los agudos. Si tienes una grabación de Prokofiev, "Pedro y el Lobo", los sonidos agudos salen por el "tweeter" (los pajarillos) y los sonidos graves (el lobo) salen por el altavoz de los sonidos graves. Mi pregunta tiene que ver con cómo llamas tú a esos altavoces.
En un equipo estéreo tienes dos altavoces, en uno "surround" (5.1) creo que tienes 6 altavoces con uno que da los agudos, y otros que dan los graves... no quiero meterme en cuestiones técnicas... pero creo que se usa "bocina, altoparlante"... ¿Alguna otra idea? |
Quote:
Es por eso que me pareció raro que mencionaras "bafle agudo"...todo esto lo relacioné con el sitio Twitter ...:eek: Sí, el (alto)parlante agudo, bajo y ya no me acuerdo si hay otros. |
Gracias, Chileno. :) (Creo que está el "sub-woofer" que es para los graves más graves, pero tampoco sé cómo lo llamamos en español.)
|
Quote:
Creo acordarme que le llamábamos tal cual. Sub-woofer (soob-woofer) ;-> |
¡Vale chileno! ¡Cómo pasa el tiempo! ("Subguofer" ;) diríamos en España... para darle fuerte al "jevimetal" y al "bajo" y a la batería de acompañamiento...) :)
|
Quote:
|
Quote:
|
¡Gracias, Pjt33! :)
|
All times are GMT -6. The time now is 10:57 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.