Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Rusks (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8030)

Rusks


JPablo May 25, 2010 08:05 AM

Rusks
 
En Sudáfrica tienen unos bizcochos o biscuits que llaman "rusks".
También he visto esta definición:
A rusk is a rectangular, hard, dry biscuit or a twice-baked bread (zwieback). It is sometimes used as a baby weaning food. In the UK, the name also refers to a food additive. :thinking:
¿Alguien sabe si estos tienen un nombre en particular en español?

Perikles May 25, 2010 08:51 AM

I think they just call them galletas, and if hard, galletas para bebés. Not much help, I guess. :thinking:

JPablo May 25, 2010 08:58 AM

Well, at least is some direction. What do you think about "roscos"? (The other option I have, since the text talks about South Africa, is to leave "rusks" as is, in English, and put a parenthetical explanation as in "galletas/bizcochos sudafricanos"??) Thank you for your input, anyhow. :)

irmamar May 25, 2010 10:32 AM

I've made a search in images of google and they look like "bizcochos" more than "galletas". I would use its original noun, "rusk" and I'd say that they are a kind of "bizcochos secos" (aquí "sequillos", pero creo que los sequillos es algo muy específico y muy diferente de los rusks). :)

AngelicaDeAlquezar May 25, 2010 10:58 AM

Aquí los llamaríamos "rebanadas de pan tostado" :)

irmamar May 25, 2010 11:17 AM

¿Y si son dulces? Los bizcochos son dulces. :thinking:

poli May 25, 2010 11:26 AM

Los rusks son un poco dulce por el almidón en la harina.

Así son:
http://www.amazon.com/Reese-Holland-.../dp/B000FEDHHE

irmamar May 25, 2010 11:30 AM

En tu enlace parecen más galletas que bizcochos. Yo había visto esto:

http://ediblecrafts.craftgossip.com/...milk-rusks.jpg

chileno May 25, 2010 02:05 PM

Quote:

Originally Posted by irmamar (Post 83764)
En tu enlace parecen más galletas que bizcochos. Yo había visto esto:

http://ediblecrafts.craftgossip.com/...milk-rusks.jpg

En Chile, eso sería una rebanada (más bien pedado o recuadro o cuadrado) de queque.

JPablo May 26, 2010 12:59 AM

Well, thank you very much to everybody!
All the images and tips are very helpful.
I think Poli gets the prize, though, as his link seems to be the more precise, in terms of finding the exact "item".
As far as the translation, I think I stick with leaving rusks, with a parenthetical note to go to amazon.com and buy some! ;)


All times are GMT -6. The time now is 10:59 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.