![]() |
Led down
How would you translate "led down" in this sentence?
The castle was like a fairy castle, high up, overlooking the sea, and terrace upon terrace of green marble led down to the silver-sanded shore. Lead means 'guide', 'be the first', etc., but I can't find 'lead down'. I guess I could say 'apoyado' (or maybe 'orientado hacia'?). :thinking: Thanks. :) |
..llevaba abajo a la playa...
|
Conducir hacia.
|
Vale, al ver "high up" me daba la impresión de que subían, en vez de bajar. Gracias. :)
|
Creo que "high up" se refiere a la altura a la que está construido el castillo y el camino "baja" hacia la playa... :?: :thinking:
|
Sí, "high up" era otra duda que tenía. Lo he traducido como "en lo alto". :thinking: :)
|
Quote:
|
Ah, claro... se llaman "terrazas" igual... son una especie de llanos que forman una especie de escalones en las laderas de algunas montañas.
Gracias, pjt. :) |
Sí, se puede subir (y bajar) por las escaleras:
those two beautiful creatures coming hand in hand up the steps of the great marble terraces Y me parecen terrazas por lo siguiente: The King and Queen loved them with a passionate love, and would sit upon the terrace above, leaning over to watch all their movements |
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 10:02 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.