![]() |
Scan
What is the best translation in Spanish?
Y see "escanear" in DRAE, (pasar por el escáner.) Is this the best or only solution? Anyone has a better idea? [context] At the final stage, orders are sealed and scanned. = En la etapa final, los pedidos se sellan y se escanean. |
Yo diría se escanean, como dices tú. También puedes decir: "se digitalizan". :)
|
¡Muchas gracias, Irmamar! :)
|
Pues sí... mal que me pese, yo también diría "escanear".
|
Gracias. :)
Escanear, googlear... daunlodear [download], aplodear [upload]... creo que estos 'palabros' cibernéticos acabarán siendo parte del español, lo mismo que anglicismos tales como "vagón" entraron en nuestra lengua años ha... Mal que nos pese... o viceversa. :rolleyes: |
Quote:
|
Quote:
Como hace unos años Antonio Muñoz Molina escribía un artículo acerca de la invasión de anglicismos... y al final acababa con algo así como que, "bueno, si los queréis usar... congratulations! (No creo que escribiera "congratuleishons" pero así me sonó a mí...) ;) |
Bueno, dudo que "daunlodear" y "uplodear" peguen, porque es mucho más fácil y más inmediato "subir" y "bajar" (o "cargar" y "descargar"), pero hace poco me llamó la atención haber comprendido una retahíla de instrucciones como las siguientes: "Lo googleas, y en el display de hits, le das click al tercero, porque los primeros dos son fakes. Cuando acceses a la web, das click en el link de enter y para bajar los emoticons, salvas el target en tu folder de my documents."
:lol: |
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
|
Quote:
Scan is like to Scanner device. I will scan the files in three days. Escaneare los documentos en tres dias. I hope that my help can be useful for you. |
Quote:
I have made few corrections to your post. You can compare it to what you wrote, and ask if you have any questions. I hope I can help you too... (otherwise a native can correct my corrections...) :rolleyes: |
You're welcome.
What you want more help, please don't hesitate to ask me. |
Quote:
I believe you wanted to say "When" (Cuando) instead of "What" (Que), right? :) |
Yes you're right I wanted to mean When.
I compared your corrections and well they are useful for me. You're welcome. |
Glad to be of help! :)
|
All times are GMT -6. The time now is 06:51 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.