Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Does Monte mean woods? (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8158)

Does Monte mean woods?


mest4 June 05, 2010 07:00 PM

Does Monte mean woods?
 
Besides meaning mount , is it true monte also means woods/woodland?

Rusty June 05, 2010 07:28 PM

Yes. Welcome to the forums!

mest4 June 05, 2010 10:07 PM

I am sorry for asking again but is it wrong to call woods monte in spanish?

ookami June 05, 2010 10:17 PM

For me it will be ok.

mest4 June 07, 2010 01:10 AM

Can someone else clarify if Monte means woods or not?

sosia June 07, 2010 01:47 AM

Hi
it depends on the context of the sentence.
strictly speaking monte is a hill or little mountain, wich can have (or not) trees and bushes.

Quote:

monte. (Del lat. mons, montis).
1. m. Gran elevación natural de terreno. (a big elevation on the ground)
2. m. Tierra inculta cubierta de árboles, arbustos o matas. (surface non cultivated, with trees, bushes or similar)
variants with trees/bushes
Quote:

monte alto.
1. m. El poblado de árboles grandes. (a hill with big trees)
2. m. Estos mismos árboles. (those trees)

monte bajo.
1. m. El poblado de arbustos, matas o hierbas. (a hill with bushes, or similar)
2. m. Estas matas o hierbas. (those bushes)

monte pardo
1.-encinar (holm-oak hill)
I know the meanings of monte, but I do not know all the meanings of woods.
Rusty and ookami stated yes, so I consider your answer is Yes.
welcome to the forum and best regards. :D

ROBINDESBOIS June 07, 2010 04:32 AM

We have, monte y bosque. Bosque implies being wilder. I think it´s a question of applicability in the sentence, and the connotations the word might have. Monte is more informal, even more confined to people living in the country. Bosque is usually more frondoso = luxuriant and is used by everybody. Somebody from the city would never say I´m going to the monte with the same connotation that a villager would do.
There is also, vamos al campo, vamos a la montaña, vamos de monte.

ookami June 07, 2010 09:38 AM

I mean, a "monte" can have or be part of a wood, or not. Can be a scrub or a forest, but it will always be a considerable elevation of the ground.

hermit June 07, 2010 10:50 AM

Right, I've always understood "monte" to mean "upland bush, woods. or forest",
and "bosque" to mean simply "woods", "forest", "woodland".

mest4 June 08, 2010 05:17 PM

Ok I have a spanish dictionary that says this aboutmonte
El monte era tan espeso que casi no se podia andar por el.
The forest/woods was so thick that could hardly walk through it.

source: Dictionary of Spoken Spanish by U.S Armed Forces

ookami June 08, 2010 05:28 PM

The traduction is ok. In that context you know that something that would make an elevation of the ground dense, I mean thick for advancing through it, would likely be trees. Why trees and not buildings? because "monte" is for an elevation of the ground that has not been modificated by men... (alguien tiene una mejor forma de decir "inculta"?)

Try to read the formal definition:

1. m. Gran elevación natural de terreno.
2. m. Tierra inculta cubierta de árboles, arbustos o matas.

Rusty June 08, 2010 05:47 PM

traducción = translation ;)

uncultivated = sin cultivar (Is that the same as tierra inculta?)
unmodified = sin cambio
unspoiled by man = que conserva su belleza natural


@mest4: You have received the correct answer several times, now. Wherefore doubtest thou?

ookami June 08, 2010 10:22 PM

I've said "traduction"? ... what a day...
Thanks Rusty, that's really helpful.


All times are GMT -6. The time now is 05:13 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.