JPablo |
June 26, 2010 03:56 AM |
Quote:
Originally Posted by wafflestomp
(Post 86902)
Can you give an example in English? I can't think of the expression you're saying.. people say "Call it a day" all the time... is that what you meant?
|
Quote:
Originally Posted by ookami
(Post 86905)
"... es la llamada del día" ???
|
Quote:
Originally Posted by hermit
(Post 86914)
Sí, "llamada"; ¿También "orden del día"?
|
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo
(Post 86927)
Just it can be translated as La llamada del dia.
Or es la llamada del dia.
Greetings.
|
It seems to me that Hermit is the one that gets closer to this. I thought about it, and remembered the expression "está a la orden del día", what is more common, that is in widespread usage... But I believe in the context is more like the "watchword", like the "leit motiv", the "byword" that gives a concept of the "whole". Like in the context,
in the boardrooms, and in secure government offices… far away from view… that is why “transparency” is the call of the day… and that is why it will never be actualized… if it were we might all discover the truth... the emperor has no clothes.
Any other ideas in Spanish for this?, like "la palabra clave"? Or some such?
|