![]() |
See you anon
I’ll see you anon (colloquial) is equivalent in Spanish to, te veo luego (or maybe, "nos vemos; hasta pronto; hasta luego, cocodrilo")
And anon as an adverb means, 1. in a short time; soon. 2. at another time. 3. It has the archaic sense of at once; immediately. And it is also part of the expression 4. ever and anon, now and then; occasionally. The colloquial expression "see you anon"... is this something particular to some area? Is it common to English speakers? (More common in America or Britain?) I'd never heard the expression before, but not being native, that's no surprise. That's why English natives input (as well as any alligators) will be appreciated... See you later... alligators. :) |
Quote:
|
Well, thank you, Perikles. :) It is funny that you are the first one to answer. :D Mind you, I was not thinking on your avatar when I wrote the "alligator" thing above... :lol: :lol:
At any rate, your input is definitely helpful... (we'll see if the Americans and the Australians say something about it...) (Hey, by the way, do we have any Aussies in this forum?) |
In the U.S./Canada it will be like Perikles said - whether or not it's
heard among those of the younger generation will depend on their level of education, or at least on how well-read they happen to be. And even when it is used, it will be chosen for the quaint "feel" that such words impart... |
Thank you, Hermit. Your comments definitely help me to get the 'feel' for the word, which kind of matches with the register where it is used. I guess that as I am getting more and more acquainted with the English language I get to perceive better the nuances of words, and/or how these are used... sometimes it's just a feeling, but having native speakers like you to confirm it helps a lot to consolidate concepts and ways of usage. (I take the same thing happens the other way around... and even then, sometimes in Spanish I may use some 'highbrow' expression that to me is nothing weird or uncommon, and some youngster may think I am "un carroza" [old-fashioned]... :rolleyes: Oh, well... :)
|
I see you anon.
Te veo pronto. I found this colloquial phrase in the internet and well just as you said before, it can interpreted of many way, although I can be more close Te veo pronto, Te veo dentro de poco. Hello Oscar. How are you today, I'm fine, it's good, well I have to go, I see you noun. Hola Oscar, como estas, estoy bién, es bueno eso, oye me tengo que ir, te veo pronto. I hope my examples can help you. |
Quote:
By the way, perhaps the best known scene in Shakespeare, the balcony scene in Romeo and Juliet. The nurse keeps calling Juliet to come inside, and she replies I'll come anon, meaning soon, straight away or in a minute. |
I see you, adverb and pronoun! :D :D
Thank you for the reference. One of these days we'll start tackling the Bard works... but that may have to wait until tomorrow... To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow, a poor player, That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more. It is a tale Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing. |
Anon with 3 n's (annon) is a guanabana.
|
Quote:
Yes, "el fruto del guanábano." :D And a pronoun with 3 n's is none ("ninguno") A noun with 3 "b"s is "barbiblanco" (but I am getting off the subject here) :rolleyes: |
It's an extremely archaic phrase from what I know of it. I'd understand it but it sounds very weird to me. I don't think it has anything to do with your level of education like someone previously mentioned, but more like it sounds like you're trying to be highbrow or speak like it's the 18th century.
|
Quote:
|
Quite right, Wafflestomp - Whenever it's heard in conversation other
than in a quote from some literary work, the word choice will serve to affect an archaic mode of speech - for the quaint "feel" of the expression... Of course, one's education will have included a familiarity with the phrase to begin with... |
Quote:
|
Quote:
I'll be come back anon. Perikles. Thank you by the clarify. I will keep in mind your commentary and I will try use the word more in the futures phrases. |
Quote:
|
Quote:
|
I agree. I think the only time I've ever heard it spoken was when I went to the Renaissance fair.
|
Quote:
Quote:
Quote:
|
Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 01:18 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.