![]() |
Kludge
As defined in Tomísimo,
kludge N a badly assembled collection of parts hastily assembled to serve some particular purpose (often used to refer to computing systems or software that has been badly put together) There is also an entry for "Gargantuan Kludge" translated as "armatoste gigante". My question is what word in Spanish would be a good translation for it, not in his computer usage, but in the common meaning of "assembled collection of parts..." I thought of "cachivaches", but "kludge" could refer to anything, like old papers too, things you haven't used in ages, and stuff in general. Anyone have a good Spanish word for it? |
Quote:
|
Sí y no... lo de "kludge" me da una idea de 'cantidad' de cacharros acumulados, (no sé si habrás estado en algún taller de un reparador de TVs un poco dejado... está lleno de cacharros por todas partes...) O puedes tener un estudio lleno de papeles, y cosas viejas... ¿cómo llamarías tú a eso? (Es cierto que da un aspecto 'chapucero' y poco profesional... pero creo que ves por donde voy...)
|
Quote:
kludge es un conjunto de cosas ensambladas de tal manera y a la rápida para que funcione como pueda. Es una cosa prácticamente hecha de parches... O en su defecto es un parche o arreglo temporal para que un aparato funcione o siga funcionando hasta que se eche a perder. |
I have never heard the term before. It sounds like a
cluttery and sludge combined:yuck:. Your definition seems like the term jerry built which is something poorly put together with whatever products are at hand. Example: In my house the plumbing is jerry built with pipes and tubing going every which way. I works, though....sometimes. |
Quote:
Quote:
Bueno, gracias a los dos por el input. Es curioso, porque he visto más definiciones en la web, está en Wikipedia, y siempre con el uso en computadoras. Y la verdad es que yo la he visto usada en el sentido que le suena a Poli, "sounds like a cluttery and sludge combined". Así es como yo he visto usada la palabra coloquialmente. Como un quinceañero puede tener su habitación llena de 'kludge' (cachivaches, trastos, papeles... vamos un aspecto un tanto desastrado.) En Wikipedia y otros sitios hacen referencia a los montajes de Rube Goldberg... que creo que en España tenían un equivalente en las máquinas de un profesor loco en el TBO... En los diccionarios de computación dan ''solución improvisada". Pero mi pregunta va en el otro sentido, no el de las computadoras. |
Yo conozco la palabra en el sentido que ha descrito Chileno, pero no sólo en el contexto de la informática. El desorden de la habitación del quinceañero para mi sería "mess": un "kludge" tiene alguna función.
|
All times are GMT -6. The time now is 04:07 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.