![]() |
Mientras escucha/escuche
Hola a todos:
¿Me podrían decir si está bien así, por favor? Un título: Mejorar su conocimiento de los políticos mientras escuche/escucha las noticias en camino (a casa)=Improve your political understanding while listening to the news on the way Yo creo que las dos versiones son posibles. ¿Es así? Gracias |
No. Lo apropiado es "mientras escucha" (que quiere decir "aprende al mismo tiempo que está escuchando")
Cuando dices "mientras escuche", es una condición (like as long as you listen...) |
Quote:
|
@Ookami: What if you want to know specifically about politicians' individual behaviour? ;)
|
Me baso en la traducción al ingles que puso: ¿"political understanding" tiene connotaciones individuales?:rose:
|
Nah... I was just playing "Hernán". ;)
@Hernán: :kiss: |
Quote:
|
So, to stay on topic and avoid making it more confusing for gramatica:
Apart from the fact that "mientras escucha" is the needed conjugation for this sentence, ookami's translation is more accurate for the purpose of the English sentence. :D @Guido: :kiss: ;) |
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
|
Muchas gracias a todos
¿Se puede terminar simplemente diciendo "de camino" o hace falta lo de "a casa"? Because in English, one could just say "on the way," meaning "on the way home" or "at the same time." ¿Es lo mismo en castellano? Gracias |
"De camino", without "a casa" suggests people already know the destination.
"Al mismo tiempo que" has a very close meaning to "mientras". |
Quote:
|
Thank you very much
Regards |
All times are GMT -6. The time now is 02:54 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.