![]() |
Turn-taking
Supongo que quiere decir algo así como 'turno de habla' o 'turno conversacional', pero tengo dudas de si está bien escrito. ¿No será 'turn-talking'? :thinking:
|
Sí, supones bien, pero no es "*turn-talking", es literalmente "tomar el turno" o "tomar la palabra". En la red tienes explicaciones como esta:
"Once a topic is chosen and a conversation initiated, then matters of conversational 'turn-taking' arise. Knowing when it is acceptable or obligatory to take a turn in conversation is essential to the cooperative development of discourse." :) (Cambio y corto...) |
I couldn't find it in the dictionary and I had doubts. Thanks :thumbsup: :)
|
You're welcome! :)
|
Quote:
That's the great thing about language - you never stop learning. |
I don't know where Irma found it, but I can give you here one of the many links where I found the explanation, if you want to expand. (There is a little bit more to it as you'll see.)
http://grammar.about.com/od/tz/g/turntakingterm.htm Yup, that is the great thing of leaving... :rolleyes: I mean, living... ie., live and learn... :) |
Quote:
|
:thinking: ... it is a very difficult concept for me to envision... let me think...
Oh, yeah, there is one Asterix comix, where all the women are together (is either in El Adivino or La cizaña... or maybe is another title) where all the women of the little hamlet are together eating cake and criticizing Asterix... then the fattest one says, "Y qué piensan de su amigo Obélix, ese gordinflón que sólo piensa en comer..." (while she stuffs herself with a nice portion of cake.) Yes... but this is only in fiction... :rolleyes: and never seen it happening with men... (discussing an erudite subject like... soccer) :p :lol: :lol: :lol: :D |
Quote:
|
Quote:
And about the other topic, unpoliteness is not an exclusive characteristic of women. :rolleyes: |
Quote:
|
Quote:
Y gracias por la corrección. :) |
All times are GMT -6. The time now is 11:25 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.