Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Translations (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=37)
-   -   Help! please (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8614)

Help! please


Perikles July 30, 2010 12:25 PM

Help! please
 
Can anybody help me translate this: (I need to make a good impression). Thanks in advance

Recording #1
Hello, This is UseMyBank’s Automated Phone verification Service

Please enter your unique 4 digit PIN verification code from our web site.



Recording #2
Please state your first and last name, and press the hash key

Recording #3
Thank you,Please press the number sign and hang up the phone…….

Goodbye


Recording #4
PIN Number incorrect, please re-enter your PIN

AngelicaDeAlquezar July 30, 2010 12:44 PM

Here are some proposals, according to what I hear in automated phone services, but some things might change for Spain:


Quote:

Recording #1
Hello, This is UseMyBank’s Automated Phone verification Service

Please enter your unique 4 digit PIN verification code from our web site.
Bienvenido, este es el servicio automático de verificación de "Banco Fulano".
Por favor digite/marque/ingrese el Número de Identificación Personal de cuatro dígitos de nuestro sitio web.


Quote:

Recording #2
Please state your first and last name, and press the hash key
Por favor diga su nombre y apellido y digite/presione/marque/pulse la tecla con el signo de número/la tecla de "gato". (That's in case "hash key" is the one looking like this: #)


Quote:

Recording #3
Thank you,Please press the number sign and hang up the phone…
Goodbye
Gracias. Por favor digite/presione/marque/pulse la tecla de gato/la tecla con el signo de número y cuelgue. (In case "number sign" is also #)
Hasta luego.


Quote:

Recording #4
PIN Number incorrect, please re-enter your PIN
Número de Identificación Personal incorrecto. Por favor, digite/marque/ingrese (de nuevo) su Número de Identificación Personal.

Perikles July 30, 2010 12:51 PM

Malila - thank you :kiss::kiss::kiss:

AngelicaDeAlquezar July 30, 2010 01:00 PM

My pleasure. :rose:

ookami July 30, 2010 02:45 PM

Basandome en la respuesta de Angélica



- "Bienvenido al servicio de verificación automatica de "Banco Fulano" es otra manera que a mi me suena más natural, creo que se usa más así también al menos por acá. El no usar una coma después de "Bienvenido" hace que fluya mejor la oración.

- Todas las opciones van bien, pero al menos acá, basandose en su "cotidianeidad" usaría "Ingresar" y "Presionar/Pulsar"

-A la "harsh key" siempre la he llamado y escuchado llamar "numeral" (creo que es común para todos los hablantes de español, pero no lo sé), ni siquiera sabía que tenía otras formas de ser nombrada.
"... y presione la tecla numeral."
Se corresponde creo con lo que Perikles llamó "number sign".

- Acá también creo haber escuchado "PIN" dicho de esta manera, sin desglozar, pero igual me parece mejor como lo puso Angélica.

AngelicaDeAlquezar July 30, 2010 03:59 PM

Aquí nunca he oído "numeral". "Gato" es lo más común, pero "signo de número" es lo más neutral.

La frase de ookami, sin coma después de "bienvenido" me suena bien... aunque aquí es muy común que haya esa clase de pausas "antinaturales" en las grabaciones de servicios automáticos. :D

Y con respecto a usar las siglas de "número de identificación personal", aquí se usa "NIP", pero los bancos prefieren decirlo completo en las grabaciones (por claridad, supongo) y ponerlo abreviado en las comunicaciones escritas. :)

ookami July 30, 2010 04:54 PM

Quote:

Originally Posted by AngelicaDeAlquezar (Post 90093)
Aquí nunca he oído "numeral". "Gato" es lo más común, pero "signo de número" es lo más neutral.

La frase de ookami, sin coma después de "bienvenido" me suena bien... aunque aquí es muy común que haya esa clase de pausas "antinaturales" en las grabaciones de servicios automáticos. :D

Y con respecto a usar las siglas de "número de identificación personal", aquí se usa "NIP", pero los bancos prefieren decirlo completo en las grabaciones (por claridad, supongo) y ponerlo abreviado en las comunicaciones escritas. :)

Cada día estoy más convencido de que sos un androide por la antinaturalidad de tu lenguaje. (;))
En verdad a lo que me refiero con "natural" (que sin duda está mal usado) es al fluir armónico que parece tener la naturaleza. Específicamente pienso en el mar, esa coma luego del saludo es como una plataforma petrolera en la oración, que es el mar. No, no estoy loco, es de naturaleza:shh:

Gracias por las aclaraciones, sirven para ver distintas manifestaciones de la misma lengua. La verdad no tenía idea de que "numeral" fuera algo más local.

AngelicaDeAlquezar July 30, 2010 06:04 PM

En realidad, Guido, lo que quise decir es que estoy de acuerdo con lo que dijiste, pero también es cierto que esas grabaciones tienden a sonar completamente antinaturales. :D
Aunque tampoco es que me moleste la calidad de androide. :lol:

irmamar August 01, 2010 02:24 AM

Neither numeral nor gato (why gato, by the way? :thinking: ), I had never heard these terms for hash. We call # almohadilla (I've also heard cuadradillo, but less often). :)

And always PIN, I had never heard NIP. :)

Perikles August 01, 2010 03:16 AM

Thanks, everyone :)

AngelicaDeAlquezar August 01, 2010 10:35 AM

@Irma: Tenemos una discusión sobre el juego de "gato" (tic-tac-toe) aquí: http://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=3616
Para vosotros es "tres en raya". :)

@Perikles: I thought there were going to be more differences. :)

irmamar August 02, 2010 02:37 AM

Gracias, Angélica. Ya decía yo que me sonaba esto de algo... :thinking: :)


All times are GMT -6. The time now is 09:56 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.