Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Venir/Salir (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8630)

Venir/Salir


laepelba August 02, 2010 06:16 AM

Venir/Salir
 
I know that these come/go questions have been asked a zillion times. I thought I understood ... venir/ir and traer/llevar and so on...... But help me with this exercise from my workbook, please!

The sentence to translate (the context is that people are in a hospital waiting room):
English: The nurse has not come out.
My translation: El enfermero no ha venido.
The book's "correct" answer: La enfermera no ha salido.

I know that "salir" can mean "to go out", like going out with friends in the evening or something. But if I am in a waiting room, waiting for someone to come with news of a surgery, and from MY point of view, the nurse/doctor has not COME yet, how is it "salir"?

Uyyy......

AngelicaDeAlquezar August 02, 2010 08:13 AM

To go out = salir: You're talking from inside the room where the nurse is -> the nurse walks away from you.
To come out = salir: You're talking from outside the room where the nurse is -> the nurse walks towards you.

laepelba August 02, 2010 10:14 AM

Okay ... thanks. I'm not sure that I'll remember that ... is it all tied into the idea of coming/going "out" of one place into another?

AngelicaDeAlquezar August 02, 2010 10:55 AM

Correct. :)

laepelba August 02, 2010 01:17 PM

Funny, Malila!! :) I was out and could only check my e-mail that had your first response about how it's like English. I was planning to come home and say that I didn't get how it was like the English. Haha!! Did you anticipate my difficulty with that?

Anyway - it is my impression that the word "salir" has a few more layers than I would have guessed at first. :D

chileno August 02, 2010 02:41 PM

Quote:

Originally Posted by laepelba (Post 90290)
I know that these come/go questions have been asked a zillion times. I thought I understood ... venir/ir and traer/llevar and so on...... But help me with this exercise from my workbook, please!

The sentence to translate (the context is that people are in a hospital waiting room):
English: The nurse has not come out.
My translation: El enfermero no ha venido.
The book's "correct" answer: La enfermera no ha salido.

I know that "salir" can mean "to go out", like going out with friends in the evening or something. But if I am in a waiting room, waiting for someone to come with news of a surgery, and from MY point of view, the nurse/doctor has not COME yet, how is it "salir"?

Uyyy......

Go out (of your house)= salir
Come out (of your/the/a room) salir


All times are GMT -6. The time now is 10:57 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.