Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Easy as scat (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=8701)

Easy as scat


JPablo August 10, 2010 11:00 PM

Easy as scat
 
Meaning "very easy"... I guess "a cinch" .

Any Spanish options?
:thinking:
Facilísimo. :rolleyes:
Muy fácil.
Sumamente fácil.
Chupa'o. (Chupado)
Pan comido. :)

Any other ideas?

(BTW, what sense of 'scat' applies here?)

Perikles August 11, 2010 02:53 AM

I've never heard the expression. The only scat I know is a German card game which is not easy.

sosia August 11, 2010 05:05 AM

your are OK
others
-tirado
-como quitarle un chupete a un niño

saludos :D

LibraryLady August 11, 2010 09:41 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 91366)
I've never heard the expression. The only scat I know is a German card game which is not easy.

I don't think I've heard the phrase either but scat is also the nonsense syllables jazz singers use when improvising during a performance or it can also mean to leave quickly.

poli August 11, 2010 10:27 AM

It's also a term for feces.

LibraryLady August 11, 2010 10:32 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 91397)
It's also a term for feces.

I forgot about that one :lol:

droe82 August 11, 2010 10:44 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 91397)
It's also a term for feces.

Sometimes that's not so easy. :(

Perikles August 11, 2010 10:54 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 91397)
It's also a term for feces.

Now that's interesting. The word I have is scoria, from σκωρ, dung, which has a genitive σκατος, from which we have scatology and the like. But I've never heard scat. :thinking:

poli August 11, 2010 11:02 AM

Quote:

Originally Posted by Perikles (Post 91403)
Now that's interesting. The word I have is scoria, from σκωρ, dung, which has a genitive σκατος, from which we have scatology and the like. But I've never heard scat. :thinking:

I'm sure you've seen it and smelled it:yuck:It isn't very common but I have heard it I also have heard scatá which is a commonly heard among Greek Americans and their associates.

Perikles August 11, 2010 11:51 AM

The BNC gives 28 hits on scat as animal droppings, so it is rare, but does indeed exist. You live and learn. :)

LibraryLady August 11, 2010 11:59 AM

I've only heard it used in reference to wild animals. If you were tracking an animal you may look for scat as evidence of it having passed through that area.

JPablo August 11, 2010 12:44 PM

Wow. Amazing. (Only found 5 examples in google, when I thought it was a "common" "known" "run-of-the-mill" cliché...)

Even if cocktails keep their prewar prices, the liquor is bound to fluctuate in quality, and it is easy as scat to pile up astonishing bills in one or two ... [from "How to cook a wolf" :rolleyes:]
(Another one)
[...] we could throw him off the track as easy as scat," said Hazel meditatively.
:)

LibraryLady August 11, 2010 01:12 PM

easy as sh*t yields 433, 000 hits so maybe it's just been modernized :yuck:

JPablo August 11, 2010 01:40 PM

Oh, wow! Everything is in place now... scatological, but true. (Thank you all... and specially LibraryLady for that authoritative punch line!) (And the plead for modernity! :D) Noo sh***t! :lol: :lol: :lol:

I guess I should properly say, in this context, "everything falls into place now" (And if one is civilized enough, just have to flush it...) :o

droe82 August 11, 2010 02:19 PM

Quote:

Originally Posted by LibraryLady (Post 91406)
I've only heard it used in reference to wild animals.

Well... I hesitate to mention it, but I've heard it in reference to... um... something else... on the Internet...

Tomisimo August 11, 2010 04:28 PM

I've never heard "easy as scat", although I have heard "scat trail" which would be a trail of animal droppings. And I know you asked for translations in Spanish, but since I don't know the original phrase you asked about, I'll give you a common one (at least my father always said it): "it's as easy as falling off a log". Or another really common one: "it's as easy as pie". :D

Edit: As for translations, I agree with your "es pan comido" or even "es cosa de nada".

JPablo August 11, 2010 09:55 PM

¡Thank you, Davidísimo! :)


All times are GMT -6. The time now is 11:30 AM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.