![]() |
Hola
necesito ayuda:
security deposit se traduce por fianza en espanol de un texto juridico? |
Me parece que la palabra bail es correcto.
Bail es lo que paga cuando una persona está encarcelada antes del juicio. |
It figure me like a bank security deposit, when you keep your money some kind of vault in some near bank.
Vault bank. Or I figure me strongbox. Someone else have other idea. |
Hi, Telivu, welcome to the forums! :)
Oxford bilingual gives "fianza" for "deposit". So, it seems to me you are pretty safe in using it in a legal context. |
hola y bienvenido! :)
|
All times are GMT -6. The time now is 06:15 PM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.