Spanish language learning forums

Spanish language learning forums (https://forums.tomisimo.org/index.php)
-   Vocabulary (https://forums.tomisimo.org/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Un cortado (https://forums.tomisimo.org/showthread.php?t=9404)

Un cortado


ROBINDESBOIS November 03, 2010 03:59 PM

Un cortado
 
Un cortado es un cafe con un chorro de leche.
In English?

pjt33 November 03, 2010 04:10 PM

A macchiato. When talking about real coffee it's now normal in English to use the Italian names.

ROBINDESBOIS November 03, 2010 07:35 PM

do they use it in the USA too?

chileno November 03, 2010 08:51 PM

Yes. :)

Either macchiato or cappuccino. I think macchiato has some flavor to it. I don't like either, just espresso. Well, used to drink espressos, not anymore because of my heart condition.

poli November 03, 2010 09:33 PM

cortadito. En realidad es un termino cubano, pero los pocos que ponen
in chorito de leche en su espreso (expresso) saben la palabra cortadito.

Cappuchino parece más café con leche. :shh:Hay sitios que cobran más si pide cappuchino y menos con cafe con leche. Por eso prefiero café con leche:lol:

JPablo November 04, 2010 01:40 AM

Mmm...
macchiatto
A single espresso with a very tiny quantity of frothed milk. The name refers to the milk being stained or 'marked' with the coffee. Mocha: A drink rather similar to a latte, but with chocolate syrup or powder added. The result is somewhere between a cappuccino and a hot chocolate.

caffe latte: strong espresso coffee with a topping of frothed steamed milk

The "cortados" I remember from Spain were not with "frothed milk"... so I'd think that to be on the safe side I would ask for
coffee with a dash of milk
coffee with only a little milk

(There is a coffee place by "San Jaume" square, in Barcelona, were you can drink the best espresso in the planet... even better than the cappuccinos I took in Florence... but that's another subject...)

poli November 04, 2010 05:38 AM

You can get a pretty good cortadito on Collins Avenue Miami Beach/Bergenline Avenue West New York.

Not to cause an international incident but:
:coffeebreak:Coffee is certainly better in Argentina than it is in Spain.

chileno November 04, 2010 07:24 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 98850)
cortadito. En realidad es un termino cubano, pero los pocos que ponen
in chorito de leche en su espreso (expresso) saben la palabra cortadito.

Cappuchino parece más café con leche. :shh:Hay sitios que cobran más si pide cappuchino y menos con cafe con leche. Por eso prefiero café con leche:lol:

:):lol::lol::lol:

In a restaurant at the International Airport in Santiago-Chile, there used to be a menu in Spanish and another in English, side to side.

The first item listed on both menues was Ham and Cheese Sandwich - Sandwich de jamón y queso.

The problem was that in English the price was like 3 times more than the one in Spanish. :whistling:

pjt33 November 04, 2010 12:15 PM

Quote:

Originally Posted by JPablo (Post 98852)
The "cortados" I remember from Spain were not with "frothed milk"...

Pues no sé si son distintas las cosas en Valencia que en Barcelona, pero aquí sí.

partners November 04, 2010 08:05 PM

Quote:

Originally Posted by ROBINDESBOIS (Post 98833)
Un cortado es un cafe con un chorro de leche.
In English?

:warning: A 'macchiatto' is not a simple coffee with a drop of milk. If you want to know how to identify a simple coffee with a drop of milk, straight from the gallon, then simply say that: "Coffee with a drop of milk." Or, "Coffee with just a little bit milk." Or, "Coffee with milk, but dark." There are many ways to say it but in (I'm guessing) 95% of the coffee shops, restaurants, and diners in the United States, there is no one name for it.

JPablo November 05, 2010 02:34 AM

Quote:

Originally Posted by poli (Post 98883)
You can get a pretty good cortadito on Collins Avenue Miami Beach/Bergenline Avenue West New York.

Not to cause an international incident but:
:coffeebreak:Coffee is certainly better in Argentina than it is in Spain.

I believe "de todo hay en la viña del Señor"... I.e., I bet there are average to bad places in Spain, where the coffee is not that good... and then you have some places, where they just do a superb product... (Never been in Argentina, so I cannot talk about that side.)

Quote:

Originally Posted by chileno (Post 98894)
:):lol::lol::lol:
In a restaurant at the International Airport in Santiago-Chile, there used to be a menu in Spanish and another in English, side to side.

The first item listed on both menues was Ham and Cheese Sandwich - Sandwich de jamón y queso.

The problem was that in English the price was like 3 times more than the one in Spanish. :whistling:

Where I have seen something similar... mmmh... :thinking: (no caigo...)

Quote:

Originally Posted by pjt33 (Post 98919)
Pues no sé si son distintas las cosas en Valencia que en Barcelona, pero aquí sí.

En Barcelona y en Girona (donde trabajé de barman, los cortados no tenían espuma, salvo la del expreso, nada de espuma de la leche o la crema...
http://www.google.com/imgres?imgurl=...1t:429,r:2,s:0

Quote:

Originally Posted by partners (Post 98946)
:warning: A 'macchiatto' is not a simple coffee with a drop of milk. If you want to know how to identify a simple coffee with a drop of milk, straight from the gallon, then simply say that: "Coffee with a drop of milk." Or, "Coffee with just a little bit milk." Or, "Coffee with milk, but dark." There are many ways to say it but in (I'm guessing) 95% of the coffee shops, restaurants, and diners in the United States, there is no one name for it.

Hi, Partners, welcome to the forums!:)
Thank you for the contribution, I tend to agree with what you say...


All times are GMT -6. The time now is 12:07 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.