![]() |
Cool - chévere
Hola amigos, me pregunto cómo se puede decir "(they were) pretty cool" o "the other day." Se usaría "estuvieron bastante chéveres" y "el otro día"? El segundo se parece fácil, pero no recuerdo.
|
Both phrases make sense, except that I am familiar with another word for cool. In Central America, macanudo is more common. 'Estuvieron' implies a temporary condition, completed. If 'they' are characteristically 'cool,' I would say '¡Qué chéveres que son/eran!'
|
Hola......
Pretty cool - chévere, de aquellas, por la maceta, a toda maquina, padre, Only a few of the "slang" words for cool..........there might be a gazillion more. Who knows!!! Elaina:p |
Hola:
Pensé que "a toda maquina" significaba at full speed. ¿Significa cool?:confused: Gracias |
Slang......Mexican Spanish
|
Thank you very much
Regards |
Quote:
In México, the two best ways of saying cool are padre (very common, and almost everyone uses it) and chido (very common, but it sounds a lot more slangy than padre-- adults won't use this.) .. were (pretty) cool = ¡Qué chido! / ¡Qué padre! |
Here in Spain if something is cool, you can say es güay :cool:o como mola.
|
Quote:
|
Quote:
|
¿Eso es una indirecta?:D
|
Thank you Alfonso, eso me ayuda mucho.
|
All times are GMT -6. The time now is 11:31 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.