![]() |
Loop
Loop significa lazo pero en inglés tiene otros significados. Una carretera o
ferrecarril que hace un circuito alrededor de un pueblo a veces recibe el nombre loop. Chicago tiene un loop bien conocidohttp://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chicago-Loop-SEcorner.jpg Quiero saber si hay una palabra para loop en este contexto. Tambien existe el termino loop hole. Frecuentamente en una regla existe un loop hole. Significa un aspecto de una ley debil en que una persona puede encontrar un modo de hacer algo ilegal sin romper la regla. |
bucle (de un algoritmo, de un grafo matemático, etc.)
(carretera/camino de) circunvalación [me parece que en ciertos lugares es "periférico"] [Camino de cintura] Línea anular (tren suburbano-de cercanías / subte-metro) tecnicismos (legales) ---> salió libre por un tecnicismo laguna o resquicio legal ---> encontró un resquicio legal para negarse a cumplir con sus obligaciones aspillera (de un castillo) |
Quote:
Loop means lazada/vuelta/rizo loop hole = recoveco/hueco/resquicio/truco/truquillo legal |
Gracias amigos. :idea:Resquicio legal es la palabra que busca Jan el brasilero.
Can you use rendija? |
loophole noun
1 (in wall) aspillera feminine, tronera feminine 2 (in law, contract): a legal loophole, a loophole in the law una fisura legal, una laguna jurídica or legal or en la ley (que se presta a trampas); the regulations are riddled with loopholes el reglamento deja abiertas muchas escapatorias; to close (off) a loophole eliminar una posibilidad de escapatoria |
Quote:
|
coincido con Alecc
loop, sin más, bucle en legalidades, tecnicismo, fisura ó laguna, según el uso legal. Saludos :D |
Quote:
:twocents: |
All times are GMT -6. The time now is 03:26 AM. |
Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.