Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Search Forums
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search

Showing results 1 to 4 of 4
Search took 0.00 seconds.
Search: Posts Made By: MLC
Forum: Translations September 25, 2013, 10:00 AM
Replies: 5
Views: 2,099
Posted By MLC
John is probably a dog :)) Ok, so if I'm...

John is probably a dog :))

Ok, so if I'm hearing you right then:

John eats the pen. = John come la pluma.
John eats(gobbles up) the pen. = John se come la pluma.
Forum: Translations September 24, 2013, 06:37 PM
Replies: 2
Views: 2,011
Posted By MLC
___ looks at the boy.

How would you translate these two sentences? Are they both grammatically correct?

Amy mira al chico.
Amy mira el chico.
Forum: Translations September 24, 2013, 06:35 PM
Replies: 5
Views: 2,099
Posted By MLC
So, if it is a matter of emphasis, do you mean...

So, if it is a matter of emphasis, do you mean BOTH
Juan come la pluma, and
Juan se come la pluma
are correct ways of saying John eats the pen?
Forum: Translations September 24, 2013, 09:42 AM
Replies: 5
Views: 2,099
Posted By MLC
Reflexive "se" help!

I'm having a bit of trouble with when to use "se" with comer. For example:
John eats the pen.

John se come la pluma....OR...John come la pluma.

If it is the second one, how is it distinguished...
Showing results 1 to 4 of 4

 

All times are GMT -6. The time now is 11:01 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

X